지난 주 월요일엔 탁구동호회원들과 한나절 즐겁게 어울렸네요.
어울리려면 새 공 하나쯤 내놓는 것도 예의일 텐데
공을 준비하지 않아서 흘린 공을 주워 사용했네요.
그나마 잘 사용하면 좋으련만
중심을 못 잡아 비틀대다가 밟아버리고 말았네요.
나 원 참!
그래서 또 흘린 공을 주워 사용했는데
운동 중에는 공이 밟히고 깨지는 게 다반사이긴 하죠.
매너 없는 탁구 이야기를 해봤는데
여성을 공에 비유한다면 어떻게 될까요?
20대는 축구공이라 푼답니다.
왜냐면 한 여성을 22 명 사내들이 따라다니니까요.
그렇다고 공이 밟히고 깨지는 일은 없겠죠.
그런데 우리 탁구동호회에 사내들이 22명은 안 되니까
여성들은 다행일까요? 불행일까요?
잘 모르겠네요.
30대는 농구공이라 푼다네요.
왜냐면 따라다니는 사내가 반인 10명으로 줄어드니 그렇답니다.
40대는 골프공이라 푼다는데
그건 한 사내가 한 여자를 줄곧 따라다니니까 그렇다는데
얼마동안요?
십팔 홀 동안요.
뭐~~~?
50대는 어떨까요?
물론 노처녀를 두고 하는 말이겠지만
탁구공으로 푼답니다.
왜냐하면 서로 안 받겠다고 쳐대니까 그렇다네요.
물론 웃자고 해보는 소리일 뿐이지만
밞혀 깨지기도 하죠.
60대는 피구공이랍니다.
맞으면 죽으니까 사내들이 피해 다니니 그런 거랍니다.
실제로 60대 남녀가 맞선을 본 뒤에 자리에서 일어서는데
여성이 오금 다리가 아팠던지
“아이구구 ㅠ” 하더랍니다.
이때 남자가 속으로 하는 말이
“앗, 이 여자 맛이 갔구나.” 하면서
도망갔다는 우스갯소리도 있죠.
그런데 우리 탁구동호회에 맛이 간 여성이 있을까요?
없지요, 암만요..
모두 50대 60대니까요.
여성의 자리에 남성을 놓으면?
별로 달라질 것도 없을 텐데
70대 이상의 남성과 여성은 어떻게 되는 걸까요?
인생은 70부터라고도 하니
그저 즐거운 마음으로 지낼 뿐입니다.
'Dream is nowhere'는
'꿈은 어디에도 없다'는 뜻입니다.
그런데 이걸 'Dream is now here.'로 읽으면?
'꿈은 지금 여기에 있다.' 란 뜻이 되지요.
Dream 의 자리에 즐거움(Pleasure)을 놓으면?
'즐거움은 지금 여기에 있다.' 가 될 테니
무얼 하든 즐겁게 지낼 일입니다.
그럼 Dream 자리에 Pingpong을 노으면?
'Pingpong is now here' 가 되겠네요
우리말로 해석한다면?
'탁구는 지금 여기에' 가 되겠군요.
심심하니까 별소릴 다 하고 가지만
월요일을 기다린다는 뜻이라네요 뭐.
Monday is Pingpong day
wow!!
첫댓글 랠리 해주는 여성이 없어서
사진을 꿔왔습니다.
선배님 글을 잼나게 쓰셨네요~ㅎ
내일 뵙겠습니다 ~~^^
고맙습니다.
저는 내일 헤매는 날입니다.
잘하면 어디선가 도킹도 하겠지요.
그러면 커피는 제가 쏩니다.
눈팅중
아이구우 그냥 오셔.
ㅎㅎㅎ
눈팅 맞네요 ㅎ
항상 "Dream is now here"라 생각하며 살고 시포요.
아무렴요~
간윌산에 오른 탁님들
오잉~~~?
어디서 본 듯도 하여이.ㅎ
모두가 멋지십니다
즐산 안산 하시고
모두 월욜 탁구장에서
뵐수 있으시길요 ~^^