The Covenant of Circumcision 할례 : 언약의 표징
1 When Abram was ninety nine years oldm the LORD appeared to him and said I am God Almighty walk before me faithfully and be blameless.
아브람이 구십구 세 때에 여호와께서 아브람에게 나타나서 그에게 이르시되 나는 전능한 하나님이라 너는 내 앞에서 행하여 완전하라.
2 Then I will make my covenant between me and you and will greatly incease your numbers
내가 내 언약을 나와 너 사이에 두어 너를 크게 번성하게 하리라 하시니
3 Abram fell facedown and God said to him
아브람이 엎드렸더니 하나님이 또 그에게 말씀하여 이르시되
4 As for me this is my covenant with you You will be the father of many nations.
보라 내 언약이 너와 함께 있으니 너는 여러 민족의 아버지가 될지라.
5 No longer will you be called Abfam your name will be Abraham for I have made you a father of many nations
이제 후로는 네 이름을 아브람이라 하지 아니하고 아브라함이라 하리니 이는 내가 너를 여러 민족의 아버지가 되게 함이니라.
6 I will maje you very fruitful I will make nations of you and kings will come fron you
내가 너로 심히 번성하게 하리니 내가 네게서 민족들이 나게 하며 왕들이 네게로부터 나오리라
7 I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you for the generations to come to be your God and the God od your descendants after you
내가 내 언약을 나와 너 및 네 대대 후손 사이에 세워서 영원한 언약을 삼고 너와 네 후손의 하나님이 되리라.
8 The whole land of Canaan, where you now reside as a foreigner I will give as an everlasting pissession to you and I will be their God
내가 너와 네 후손에게 네가 거류하는 이 땅 곧 가나안 온 땅을 주어 영원한 기업이 되게 하고 나는 그들의 하나님이 되리라.
9 Then God said to Abraham As for you you must keep my covenant you and your descendants after you for the generations to come
하나님이 또 아브라함에게 이르시되 그런즉 너는 내 언약을 지키고 네 후손도 대대로 지키라.
10 This is my covenant with you and your descendants after you the covenant you are to keep Every male among
너희 중 남자는 다 할례를 받으라 이것이 나와 너희와 너희 후손 사이에 지킬 내 언약이니라.
11 You are to undergo circumcision and it will be the sign of the covenant between me and you
너희는 포피를 베어라 이것이 나와 너희 사이의 언약의 표징이니라.
12 For the generations ti come every male among you who is eight days old myst be circumcised includivg those bom in your household or boyght with miney fron a foreigner those who are not your offspring
너희의 대대로 모든 남자는 집에서 난 자나 또는 너희 자손이 아니라 이방 사람에게서 돈으로 산 자를 막론하고 난 지 팔 일 만에 할례를 받을 것이라.
13 Whether born in your household or bought with your money they must be circumcised My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.
너희 집에서 난 자든지 너희 돈으로 산 자든지 할례를 받아야 하리니 이에 내 언약이 너희 살에 있어 영원한 언약이 되려니와
14 Any uncircumcised male whohas not been circumcised in the flesh will be cut off from his peple ge has broken my covenant.
할례를 받지 아니한 남자 곧 그 포피를 베지 아니한 자는 백성 중에서 끊어지리니 그가 내 언약을 배반하였음이니라.
15 God also said to Abraham As for Sarai your wife you are no longer to call her Sarai her name will be Sarah
하나님이 또 아브라함에게 이르시되 네 아내 사래는 이름을 사래라 하지 말고 사라라 하라..
16 I will bless her and will surely give you a son by her I will bless her so that of peoples will come from her.
내가 그에게 복을 주어 그가 네게 아들을 낳아 주게 하며 내가 그에게 복을 주어 그를 여러 민족의 어머니가 되게 히리니 민족의 여러 왕이 그에게서 나리라.
17 Abraham fell facedown he laughed and said to himself. Will a son be born to a man a hundred years old Will Sarah bear a child at the age of ninety
아브라함이 엎드려 웃으며 마음속으로 이르되 백 세 된 사람이 어찌 자식을낳을까 사라는 구십 세니 어"
찌 출산하리요 하고
18 And Abraham said to God If only Ishmael might live under your blessing
아브라함이 이에 하나님께 아뢰되 이스마엘이나 하나님 앞에 살기를 원하나이다.
19 Then God said Yes but your wife Sarah will bear you a son and you will call him lsaac I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him
하나님이 이르시되 아니라 네 아내 사라가 네게 아들을 낳으리니 너는 그 이름을 이삭이라 하라 내가 그와 내 언약을 세우리니 그의 후손에게 영원한 언약이 되리라.
20 And as for lshmael I have heard you I will surely bless him I will make him fruitful and will greatly increase his numbers He will be the father of twelve rulers and Iwill make him into a great nation
이스마엘에 대하여는 내가 네 말을 들었나니 내가 그에게 복을 주어 그를 매우 크게 생육하고 번성하게 할지라 그가 열두 두령을 낳으리ㅐ니 내가 그를 큰 나라가 되게 하려니와
21 But my covenant I will establish with lsaac whom Sarah will bear to you by this time next year When ge had finished speaking withAbraham God went up from him
내 언약은 내가 내년 이 기기에 사라가 네게 낳을 이삭과 세우리라.
23 On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money every male in his household and circumcised them as God told him
이에 아브라함이 하나님이 자기에게 말씀하신 대로 이 날에 그 아들 이스마엘과 집에서 태어난 모든 자와 든으로 산 모든 자 곧 아브라함의 집 사람 중 모든 남자를 데려다가 그 포피를 베었으니
24 Abraham was nineth nine years old when he was circumcised
아브라함이 그의 포피를 벤 때는 구십구 세였고
25 and his son Ishmael was thirteen
그의 아들 이스마엘이 그의 포피를 벤 때는 십 삼 세였더라.
26 Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that very day
그 날에 아브라함과 그 아들 이스마엘이 할례를 받았고
27 And every male in Abraham's household including those born in his household or bought from a foreigner was circumcised with him.
그 집의 모든 남자 곧 집에서 태어난 자도 돈으로 이방 사람에게서 사온 자가 다 그와 함게 할례를 받았더라.