-매일 아침 훈독 말씀 1263-
<영계의 사실- the reality of the spirit world>
여러분은 영계(靈界)의 사실을 모를지 모르지만 선생님은 하나님의 특별한 혜택을 입어 미지의 세계에 대해 잘 알고 있습니다. 그 세계의 근본을 헤쳐 보니 원칙은 간단했습니다.
그 세계는 하나님의 천지원칙인 위하여 산 사람만이 가는 곳입니다. 그러한 내용으로 형성된 세계가 이상천국입니다.
그곳이 우리 인간이 찾아가야 할 본향(本鄕)입니다. 오늘 우리는 타락한 인생으로서 본향에서 추방당한 인간이 되었기 때문에 본향 땅을 향하여 돌아가야 할 운명에 있는 것입니다. 그러나 그곳은 인간 자체로서는 돌아갈 수 없기 때문에 하나님께서 인간이 돌아갈 수 있는 길을 역사 과정에 설정하지 않을 수 없습니다.
그래서 그 민족의 문화 배경, 풍습 혹은 전통에 따라서 수많은 종교를 세워 수습해 나왔습니다. 그렇게 수습하기 위한 훈련장으로 세운 것이 종교입니다.
그러니 종교는 본향 땅으로 돌아갈 수 있는 자격자를 연마시키는 훈련장소입니다.
동서남북 사방의 문화 배경에 따라 높은 데로 전진할 수 있는 하나의 통일된 종교세계로 이끌어 나오고 있습니다.
그런 본향의 곳으로 지도하여야 할 종교이기 때문에 종교는 무엇을 가르쳐 주어야 합니까? 위하여 살라는 것을 가르쳐 주지 않을 수 없습니다.
그래서 고차적인 종교일수록 위하여 살아야 된다는 원칙을 강조해야 되겠기에 온유겸손하라고 하는 것입니다. 뭇사람을 높이고 그들을 위하는 자리에 서라는 것입니다. 희생봉사하라고 가르치는 것입니다.
그 이유는 그 나라의 법도에 맞는 훈련을 해야 하기 때문입니다.
『천국을 여는 문 참가정』 제4장 인생노정, 111~112쪽.
오늘도 행복한 하루되십시오^^훈.
-Every morning Hoon Dok Hae 1263-
<영계의 사실- the reality of the spirit world>
You may not know of the reality of the spirit world, but God has given me special grace to have clear insight into that unseen world. Digging into the root of that world, I found its principles to be quite simple.
In the spirit world, only those who lived altruistically, in line with God’s universal principles, can enter the higher realms. The realm that is entirely structured along these lines is the ideal Kingdom of Heaven.
Heaven is humanity’s original homeland. Today we are exiles from our original homeland and dwell in the fallen world. Yet we still seek our original homeland, and we are destined to return someday.
But as we could not find the way back by our own efforts, God in the course of history has laid out paths for our journey.
That is why God has raised up various religions. God set up each religion as a training ground to equip people for one of these paths appropriate to their race, culture, customs and traditions.
Taking into account the diverse cultures that exist throughout the four corners of the earth, God set up various religions as the training grounds for equipping all humankind to become eligible to return to the original homeland.
As people progress upward along these paths toward higher ground, God is leading humanity to converge toward a unified religious world.
In all religions, what is the central teaching that guides people to the original homeland? It is to live for the sake of others.
The more highly developed religions emphasize this principle. Thus they teach their adherents to be gentle and meek, to place others above themselves and live for their sake, and to serve others sacrificially.
These teachings serve to instill discipline in us, so that we can abide by the laws of the Kingdom of Heaven.
『천국을 여는 문 참가정(True Family Gateway to Heaven)』 제4장 인생노정(Our Course of Life), 111~112쪽.
Have a good day:) BJW.