[틈틈이 영어공부] I don't get a kick out of writing
- 영한 : ~을 하는 재미에 빠지다, 스릴을 얻다, 쾌감을 느끼다, ~이 자극적이다.
- 영영 : [Verb] (idiomatic) To be delighted by; to be amused by.
- 동일/유사 : get a real kick out of~, get a kick of~
- 예문 :
I get a kick out of driving fast cars.
나는 빠른 차를 모는 데서 쾌감을 느낀다.
He used to get a kick out of seeing such a thing.
그는 그런 것을 보면 스릴을 느끼곤 했다.
I get a kick out of playing tennis.
나는 테니스 하는 것을 즐겨요.
=========================================
Laura is talking to her daughter Kate.
(로라가 딸 케이트와 이야기한다.)
Kate: My English class is so hard.
케이트: 영어 수업이 너무 힘들어.
Laura: I've never heard you say that before.
로라: 전에는 통 그런 말 안 하더니.
Kate: Well, I don't get a kick out of writing every day
케이트: 그게 매일 글을 써야 하는데 재미를 못 느끼겠어.
Laura: Are you telling me that you finally have your hands full in one of your classes?
로라: 드디어 정신 못 차리게 바쁜 수업이 하나 생겼다는 말로 들리는데?
Kate: I can tell you're enjoying this.
케이트: 엄마는 이게 재미있나봐.
Laura: That's not true but it's good to see you have to work on one of your classes.
로라: 그런 건 아니지만 한 과목에 열심히 달려드는 건 좋은 거지.
Kate: I don't like it.
케이트: 난 싫어.
Laura: Keep in mind that's what you should do in all of your classes.
로라: 다른 과목도 모두 그렇게 해야 되는 거 명심해.
Kate: That doesn't seem like fun.
케이트: 그런 거 재미 없어.
Laura: Then don't even think about going to college.
로라: 그럼 대학 갈 생각은 애초에 하지 마라.
[기억할만한 표현]
▶ have your hands full: 정신 없이 바쁘다.
“Mary had her hands full raising three boys by herself.”
(메리는 아들 셋을 키우느라 정신 없이 바빴어요.)
▶ work on (something): 열심히 ~하다.
“Sam worked on his golf game all summer.”
(샘은 여름 내내 골프 경기에 열심이었어.)
▶ keep in mind: 염두에 두다. 기억하다.
“Are you keeping in mind the things you have to do before you go to the movie?”
(영화 보러 가기 전에 해야 할 일 잊지 않았지?)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그