|
|
"스벅 가야지" 논란 배재고, 전국대회 6개월 출전 정지
Baejae High School Suspended 6 Months for Derogatory Chants
지도자·선수 개별 징계도 추가 심의 예정
School penalized for 'Starbucks' and 'Tank Day' chants; KBSA mandates guidance on appropriate cheering
학교, '스타벅스'와 '탱크 데이' 구호로 처벌받다; KBSA, 적절한 응원에 대한 지도 의무화
강우석 기자 김도균 기자 입력 2026.07.01. 17:48 조선일보
1일 오후 서울 강동구 배재고등학교 정문 앞에 근조화환이 늘어 서 있다. 지난달 29일 배재고는 청룡기 전국고교야구선수권대회 광주제일고와의 경기에서 "가야지, 가야지, 스타벅스 가야지", "탱크 데이"등 스타벅스의 '5·18 탱크데이' 논란을 연상시키는 구호를 외쳤다. /뉴시스
고교 야구 경기 중 상대 팀에 지역 비하성 구호를 외치며 조롱한 배재고 야구부가 6개월 출전 정지라는 중징계를 받았다.
The Baejae High School baseball team, which chanted derogatory regional slogans during a high school baseball game against a rival team, received a severe penalty of a a six-month suspension from competitions.
대한야구소프트볼협회(KBSA)는 1일 서울 송파구 올림픽파크텔에서 제11차 스포츠공정위원회를 열어 이런 내용의 징계안을 의결했다. KBSA는 “배재고가 스포츠 정신에 반하고 경기장 질서를 문란하게 했다고 판단, 전국 대회 6개월 출전 정지 징계를 내렸다”고 밝혔다. 출전 정지는 이날부터 바로 적용돼 배재고는 2일 예정된 제81회 청룡기 전국고교야구선수권대회 2회전에서 몰수패 처리됐다. KBSA는 “배재고 지도자와 선수 개인에 대한 징계는 6개월 내에 다시 스포츠공정위원회를 개최해 심의하기로 했다”고 덧붙였다.
The Korea Baseball Softball Association (KBSA) held its 11th Sports KFTC Committee meeting at the Olympic Parktel in Songpa-gu, Seoul, on July 1 and passed a disciplinary action. The KBSA stated, “We judged that Baejae High School violated the spirit of sports and disrupted the order of the game, so we imposed a six-month suspension from national competitions.” The suspension took effect immediately, and Baejae High School was declared a forfeit in the second round of the 81st Blue Dragon National High School Baseball Championship, scheduled for July 2. The KBSA added, “Disciplinary actions against individual leaders and players of Baeje High School will be reviewed again within 6 months by holding another Sports KFTC Committee meeting.”
배재고 야구부는 지난달 29일 광주제일고와의 청룡기 1회전 도중 “스타벅스 가야지” “탱크데이”라는 구호를 외쳐 지역 비하 논란을 빚었다. KBSA는 앞으로 모든 대회 경기 시작 전 부적절한 응원 금지에 대한 사전 안내를 의무화하기로 했다.
The Baejae High School baseball team sparked controversy by chanting “Let’s go to Starbucks” and “Tank Day” during the first round of the Blue Dragon Championship against Gwangju Jeil High School on June 29. The KBSA decided to make it mandatory to provide prior guidance on prohibiting inappropriate cheering before all future competitions.
징계를 받은 배재고 측은 거듭 사과의 뜻을 밝혔다. 이효준 배재고 교장은 “어제 야구부를 포함한 전교생을 대상으로 인권과 스포츠 윤리, 올바른 역사 인식에 대한 교육을 했다. 기말고사 이후 외부 강사를 초청한 추가 프로그램도 진행할 예정”이라며 “광주제일고에도 사과할 수 있게 계속 노력하겠다”고 했다.
Baejae High School, which received the penalty, repeatedly expressed apologies. Principal Lee Hyo-jun of Baejae High School said, “Yesterday, we conducted education for all students, including the baseball team, on human rights, sports ethics, and proper historical awareness. After the final exams, we plan to invite external lecturers for additional programs.” He added, “We will continue to make efforts to apologize to Gwangju Jeil High School.”
이날 배재고 교직원, 야구부 학생·학부모 등이 광주제일고를 직접 찾아가 사과하려 했지만, 광주제일고 측이 “나중에 사과를 받겠다”고 해 무산됐다. 이규연 광주제일고 교장은 “(배재고) 징계가 안타깝기도 하지만, 이번 일을 계기로 상대를 비방하는 문화가 사라졌으면 좋겠다”고 했다. 한편 일각에선 “대학 진학과 프로 진출을 꿈꾸는 학생 선수에게 징계가 과한 측면도 있다”며 “온라인에서 배재고 학생들에 대한 무분별한 신상털기와 욕설·비난도 자제해야 한다”는 의견도 나온다.
On the same day, faculty members, baseball team students, and parents from Baejae High School attempted to visit Gwangju Jeil High School in person to apologize, but it was canceled as Gwangju Jeil High School said, “We will accept the apology later.” Principal Lee Kyu-yeon of Gwangju Jeil High School said, “Although the penalty for Baejae High School is regrettable, I hope this incident will lead to the disappearance of the culture of disparaging opponents.”
사회부 경찰팀을 거쳐 스포츠부에서 야구·골프·테니스·당구·아이스하키 등을 취재하고 있습니다. butbeautiful@chosun.com
2024년 입사, 사회부 기동팀을 거쳐 스포츠부에 있습니다.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Paichai High School Suspended 6 Months for Derogatory Chants
School penalized for 'Starbucks' and 'Tank Day' chants; KBSA mandates guidance on appropriate cheering
| By Kang Woo-seok, Kim Do-gyun Published 2026.07.01. 17:49 The Chosun Daily Newspaper / 조선일보 The Paichai High School baseball team, which chanted derogatory regional slogans during a high school baseball game against a rival team, received a severe penalty of a **6 units월** suspension from competitions. The Korea Baseball Softball Association (KBSA) held its 11th Sports KFTC Committee meeting at the Olympic Parktel in Songpa-gu, Seoul, on July 1 and passed a disciplinary action. The KBSA stated, “We judged that Paichai High School violated the spirit of sports and disrupted the order of the game, so we imposed a **6 units월** suspension from national competitions.” The suspension took effect immediately, and Paichai High School was declared a forfeit in the second round of the 81st Blue Dragon National High School Baseball Championship, scheduled for July 2. The KBSA added, “Disciplinary actions against individual leaders and players of Paichai High School will be reviewed again within **6 units월** by holding another Sports KFTC Committee meeting.” The Paichai High School baseball team sparked controversy by chanting “Let’s go to Starbucks” and “Tank Day” during the first round of the Blue Dragon Championship against Gwangju Jeil High School on June 29. The KBSA decided to make it mandatory to provide prior guidance on prohibiting inappropriate cheering before all future competitions. Paichai High School, which received the penalty, repeatedly expressed apologies. Principal Lee Hyo-jun of Paichai High School said, “Yesterday, we conducted education for all students, including the baseball team, on human rights, sports ethics, and proper historical awareness. After the final exams, we plan to invite external lecturers for additional programs.” He added, “We will continue to make efforts to apologize to Gwangju Jeil High School.” On the same day, faculty members, baseball team students, and parents from Paichai High School attempted to visit Gwangju Jeil High School in person to apologize, but it was canceled as Gwangju Jeil High School said, “We will accept the apology later.” Principal Lee Kyu-yeon of Gwangju Jeil High School said, “Although the penalty for Paichai High School is regrettable, I hope this incident will lead to the disappearance of the culture of disparaging opponents.” · This article has been translated by Upstage Solar AI. |
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지
Phone : (02)386-4802 / (02)384-3348
E-mail : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Twitter : http://twitter.com/ceta21 21세기 영어교육연구회
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Band : http://band.us/@ceta21 21세기 영어교육연구회
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
|
|
