오늘 아침엔 간단이 알고 있는 이란말을 올려 드립니다. 혹시 아나요 테해란이라도 방문할지.......
그런데 이란 사람들은 요즈음 영어를 모른다구요. 폐쇠된 국가이그든요.
화장실을 영어로 물어도 그 사람들이 낫놓고 기억자도 모르는데 물어보면 내가 바보지요. 사이파 자동차를 방문 했을때 배웠는데 지금은 다 잊어 버렸어요. 아는데 까지만......
** 우선 인사부터...**
이건 가장 기본적인 인사입니다.
우리가 그냥 '안녕'이라고 하는 인사는 ssala'm 쌀럼 이라고 읽어요. 이란어에는 /어/발음이 있는데, 표기를 ssala'm 이렇게, 영어의 hello구요,,
좀더 예의를 갖춘다면 '안녕하세요'정도로 ssala'm aleikom 쌀럼 알레이콤 이라고 해요.
기분이 어때요?
ha'le shoma' chetoure?
헐레쇼머체토레
how are you?
고맙습니다.
mote shakkeram.
모테샤케람. (그런데 정확한 발음은 아니지만 대체로 맞습니다.)
** 실제 발음은 모챠인지 몬테인지 분간하기 어렵지요.
thank you.
대단히 고맙습니다. 는 앞에 kheili 라는 부사를 붙여 케일리 모테샤케람.
당신은 어디서 왔습니까? - 아마도 많이 받게 되는 질문일겁니다.. ^ ^
shoma' az koza' a'madid?
쇼머 아즈 코저 어마디드?
where are you from?
대답은....
저는 한국인 입니다.
man korei hastam.
만 코레이 하스탐.
이번엔 호텔에서 필요한 몇 가지 회화를 알려드리겠습니다.
좋은 호텔을 알고 있습니까?
a'ya' hotele khubi mishena'sid?
어여 호텔레 쿠비 미쉐너시드?
Do you know a good hotel?
빈 방 있습니까?
ota'ghe kha'li darid?
오터게 컬리 더리드?
또는 a'ya' bara'ye man ota'gh da'rid?
어여 바러예 만 오턱 더리드?
Have you any room for me?
참고 khub은 '좋은' 이라는 형용사인데, 이란 사람들 쿱 쿱 이라고 늘상 말하죠.. 좋다는 말입니다. 인칭에 대해서 간단히 알려 드리면
1인칭 단수는 man 만, 복수는 ma' 머
2인칭은 단수 복수 같습니다.
쇼머 ,shoma'라고 하는 경우는 '당신' 조금 점쟎죠..
토, to 라고 하는 경우는 '너' 라고 생각하시면 됩니다.
3인칭 단수는 '우' 라고 하는데 그냥 u라고 표기하겠습니다.
복수는 운허,unha' 언허 a'nha' 또는 이션 isha'n 이라고 합니다.
페어에서 의문문을 만들 때는 문장 앞에 '어여'만 붙여 주면 됩니다. 그렇다고는 하지만 그냥 말 끝을 올려주면 의문문이 됩니다.
1인용 방을 원합니다.
man ye ota'ghe ye nafare mikha'ham.
만 예 오터게 예 나파레 미커함.
I want a single room.
욕실이 있는 2인용 방을 원합니다.
만 예 오터게 도 나파레 버 함멈 미커함
man ye ota'ghe do nafare ba' hamma'm mikha'ham.
I want a double room with bath.
며칠동안 머무를 건가요? - 호텔에서 흔히 들을 수 있는 말이겠죠..
How many days do you stay?
bara'ye chan ruz?
바러예 찬 루즈?
대답은 이렇게...
one week bara'ye ye hafte. 바러예 예 하프테.
bara'ye ye ruz. 바러예 예 루즈. 하루
bara'ye do ruz. 바러예 도 루즈. 이틀
이만하면 1이 예 2가 도 라는건 알 수 있겠죠?
숫자는 다음에 다시 알려 드릴께요.
객실 요금은 얼마입니까?
게이마테 오턱 체갸드레?
gheimate ota'gh chegyadre?
how much do you charge for the room?
7시에 저를 깨워주세요.
써아테 하프트 마로 아즈 컵 비더르 코니드.
ssa'ate haft maro az kha'b bida'r konid.
Give me a ring at 7.
7이 하프트
우리는 매우 배가 고픕니다.
ma' kheili gorosne hastim.
머 케일리 고로스네 하스팀.
we're very hungry.
만약 저는 매우 배가 고픕니다. 라고 하려면
주어를 '만' 으로 바꿔야겠죠!
man kheili gorosne hastam.
만 케일리 고로스테 하스탐.
이라고 하면 됩니다.
이제 어디로 떠나 볼까요...
버스는 오토부스, 택시는 턱시
비행기는 하버페이머 hava'peima'
기차는 가터르 qata'r 라고 합니다.
버스를 타려고 할 때,
버스가 ∼에 갑니까? 라고 하려면,,
a'ya' otobus be ∼miravid?
어여 오토부스 배 ∼미라비드?
Does this bus go to ~ ?
저는 ∼로 가려고 합니다.
man mikha'm be ∼berabam.
만 미컴 배∼배라밤.
I want to go to~.
어디에서 택시를 탈 수 있을까요?
koza' mitaba'nam ta'ksi peida' konam.
코저 미타버남 턱시 페이더 코남.
Where can I take a Taxi?
∼까지 요금이 얼마입니까?
geimate belit ta'∼ chegyadre?
게이마테 벨리트 터∼체갸드레?
How much does it cost from here to ~?