이해찬 전 총리가 평화통일자문위원회 지역 전체회의 참석차 베트남을 방문 중이던 일요일, 별세했습니다.
그는 7선 국회의원을 지냈고 노무현 정부 시절인 2004년부터 2006년까지 총리를 역임했습니다.
김대중, 노무현, 문재인, 이재명 등 네 명의 진보 성향 대통령을 탄생시킨 ‘킹메이커’로 불렸습니다.
향넌73세인 그의 유해는 화요일에 귀국예정입니다.
Former PM Lee Hae-chan dies during Vietnam trip
이해찬 전 총리, 베트남 방문 중 별세
By Ko Dong-hwan 고동환 기자
Published Jan 25, 2026 8:31 pm KST Updated Jan 25, 2026 8:37 pm KST
Korea Times
Korea's former Prime Minister Lee Hae-chan died on Sunday during his visit to Vietnam where he was to join a regional plenary meeting of the Peaceful Unification Advisory Council (PUAC). He was 73.
한국의 이해찬 전 총리가 평화통일자문위원회(PUAC) 지역 전체회의 참석차 베트남을 방문 중이던 일요일, 별세했다. 향년 73세.
PUAC, a presidential advisory group, said on Sunday that Lee, the organization’s senior vice president, died two days after being taken to a hospital in Ho Chi Minh City. He was diagnosed with myocardial infarction at the hospital and received a stent operation but could not recover.
대통령 자문기구인 평화통일자문위원회는 이 전 부위원장이 호치민시 병원으로 이송된 지 이틀 만에 사망했다고 일요일 밝혔다. 그는 병원에서 심근경색 진단을 받고 스텐트 시술을 받았지만 회복하지 못했다.
Lee reportedly complained of flu-like symptoms before his departure to Vietnam and decided to return home one day after since his condition didn't improve. While waiting for his return flight at the Tan Son Nhat International Airport, he experienced shortness of breath and was transported to the hospital.
이씨는 베트남으로 출발하기 전 독감과 유사한 증상을 호소했고, 상태가 호전되지 않자 하루 뒤 귀국을 결정했다고 한다. 탄선낫 국제공항에서 귀국 항공편을 기다리던 중 호흡곤란을 느껴 병원으로 이송되었다.
He reportedly suffered cardiac arrest twice, once during the transfer and again at the hospital.
그는 이송 중과 병원에서 두 차례 심정지를 겪은 것으로 알려졌다.
Lee, a former seven-term lawmaker, served as prime minister from 2004 to 2006 during the Roh Moo-hyun administration. He was appointed as senior vice chairperson of the PUAC in October last year.
7선 국회의원을 지낸 이씨는 노무현 정부 시절인 2004년부터 2006년까지 총리를 역임했습니다. 그는 지난해 10월 평화통일자문위원회 (PUAC) 수석 부위원장으로 임명되었다.
His political career began in the 1970s with his participation in the pro-democratic movement under dictator Park Chung-hee. In 1988, he was elected to the National Assembly, where he served seven terms altogether. He also served as education minister during the Kim Dae-jung administration.
그의 정치 경력은 1970년대 박정희 독재 정권 시절 민주화 운동에 참여하면서 시작되었다. 1988년 국회의원에 당선되어 총 7선 의원을 지냈으며, 김대중 정부 시절에는 교육부 장관을 역임했다.
He maintained good ties with all four liberal presidents — Kim Dae-jung, Roh Moo-hyun, Moon Jae-in and President Lee Jae Myung — and acted as an adviser to them, earning a reputation as a "kingmaker."
그는 김대중, 노무현, 문재인, 이재명 등 네 명의 진보 성향 대통령 모두와 좋은 관계를 유지하며 그들의 고문 역할을 수행했고, '킹메이커'라는 평판을 얻었다.
The news of Lee’s health issue prompted President Lee to send Cho Jung-sik, the special presidential adviser for political affairs, to the city to attend the matter. Four lawmakers from the ruling Democratic Party of Korea who had personal ties with Lee also flew to Vietnam.
이재명 대통령의 건강 악화 소식이 전해지자 이재명 대통령은 조정식 정치특별보좌관을 베트남으로 보내 상황을 살피도록 했다. 이재명 대통령과 개인적인 친분이 있는 더불어민주당 소속 의원 네 명도 베트남으로 향했다.
His remains are expected to return to Korea on Tuesday.
이재명 대통령의 유해는 화요일에 한국으로 송환될 예정이다.
#Lee Hae-chan 이해찬 #Vietnam 베트남 #Peaceful Unification Advisory Council (PUAC) 평화통일자문위원회 #Myocardial infarction 심근경색 #Political legacy 정치적 유산