|
요한복음 1장 1~2절의 말씀 “베레쉬트(בראשית)bereshit”와 창세기 1장 1절의 “베레쉬트(בראשית)bereshit”의 말씀은 같은 말씀이다
“말씀(והדבר)이 육신이 되어” 오신 예슈아(ישוע)Yeshua님께서는 히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지 YESHUAH(יהוה)예슈아님이십니다.
요한복음 1장 1절에서 3절에 성취된 말씀은 창세기 1장 1절에서 3절의 말씀과 같은 말씀입니다.
“말씀(והדבר)이 육신이 되어” 오신 예슈아(ישוע)Yeshua님의 거룩하신 이름과 히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지의 거룩하신 이름“יהוה”의 발음이 다르다고 하는 것은 참된 유일신 신앙이 아닙니다.
온 우주 만물을 창조하신 온 우주에 홀로 유일하신 단한분의 구주 구세주 구원자 되시는 성령이시며 말씀이신 만왕의 왕 되시는 창조주 하나님 아버지 주(אדני)Adonai YESHUAH(יהוה)예슈아(ישוע)Yeshua님께 영광과 찬송과 감사를 돌려드립니다.
✔☞요한복음(John) 1:14
Hebrew Bible : 14 והדבר נהיה בשר וישכן בתוכנו ונחזה תפארתו כתפארת בן יחיד לאביו רב חסד ואמת׃
예슈아님의 말씀 : 14 말씀(והדבר)이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그분의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라
English Bible : 14 And the Word(והדבר) was made flesh, and dwelt among vs (& we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the Father) full of grace and trueth.
Spanish Bible : 14 Y aquella Palabra(והדבר) fue hecha carne, y habitó entre nosotros; y vimos su gloria, gloria como del Unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.
✔☞요한복음(John) 1:1~3
Hebrew Bible : 1 בראשית היה הדבר והדבר היה את האלהים ואלהים היה הדבר׃
예슈아님의 말씀 : 1 태초(בראשית)에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라
English Bible : 1 In the beginning(בראשית) was the Word, & the Word was with HaElohim, and the Word was VaElohim.
Spanish Bible : 1 En el principio(בראשית) [ya] era la Palabra, y [aquel que es] la Palabra era con el HaElohim, y la Palabra era VaElohim.
2 הוא היה בראשית אצל האלהים׃
2 그분께서 태초(בראשית)에 하나님과 함께 계셨고
2 The same was in the beginning(בראשית) with HaElohim.
2 Este era en el principio(בראשית) con el HaElohim.
3 הכל נהיה על ידו ומבלעדיו לא נהיה כל אשר נהיה׃
3 만물이 그분으로 말미암아 지은바 되었으니 지은 것이 하나도 그분이 없이는 된 것이 없느니라
3 All things were made by him, and without him was not any thing made that was made.
3 Todas las cosas por él fueron hechas; y sin él nada de lo que es hecho, fue hecho.
요한복음 1장 1~2절에 기록된 “베레쉬트(בראשית)bereshit”란 히브리어 단어는 창세기 1장 1절에 기록된 히브리어 단어입니다.
“베레쉬트(בראשית)bereshit”란 히브리어 단어의 뜻은 “태초, 처음, 시작”을 의미합니다.
시작, 처음, 태초에 말씀이 있었다는 것이 요한복음 1장 1~2절의 말씀의 증거입니다.
이 말씀(הדבר)은 곧 하엘로힘(האלהים)이시라는 것이 요한복음 1장 1~2절의 말씀의 증거인데, 이 말씀은 바로 창세기 1장 1~3절의 말씀이 증거하고 있는 성령(ורוח)이신 엘로힘(אלהים)께서 창조주 하나님 아버지 YESHUAH(יהוה)예슈아님이시며 그분의 마음과 입으로부터 나오신 창조주의 말씀이신 예슈아(ישוע)Yeshua님이시란 말씀과 같은 말씀입니다.
요한복음 1장 1~2절에 기록된 “베레쉬트(בראשית)bereshit”란 히브리어 단어는
창세기 1장 1절에 기록된 “베레쉬트(בראשית)bereshit”란 히브리어 단어와 같은 단어입니다.
또한 요한복음 1~2절에 기록된 “하엘로힘(האלהים)HaElohim”이란 히브리어 단어는 창세기 1장에서 창조를 행하신 “엘로힘(אלהים)Elohim”이란 단어와 같은 단어로서, 창세기 1장에서 창조를 행하신 “엘로힘(אלהים)Elohim”께서는 히브리어 네 자음“יהוה”의 거룩하신 이름으로 불리시는 하나님이신 창조주 하나님 아버지이시기 때문에 “말씀(והדבר)이 육신이 되어” 오신 예슈아(ישוע)Yeshua님의 이름이 곧 창조주 하나님 아버지의 히브리어 네 자음“יהוה”의 발음과 같은 발음으로서 히브리어 네 자음“יהוה”의 발음은 YESHUAH(יהוה)예슈아이신 것입니다.
✔☞창세기(Genesis) 1:1~3
1 בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃
1 태초(בראשית)에 하나님께서 하늘과 땅을 창조하시니라
1 In the beginning(בראשית) Elohim created the Heauen, and the Earth.
1 En el principio(בראשית) creó Elohim los cielos y la tierra.
2 והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים׃
2 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위(פני תהום)에 있고 성령(ורוח)이신 하나님(אלהים)께서는 물 위(פני המים)에 운행하시니라
2 And the earth was without forme, and voyd, and darkenesse was vpon the face of the deepe: and the Spirit of Elohim mooued vpon the face of the waters.
2 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas [estaban] sobre la faz del abismo, y el espíritu de Elohim se movía sobre la faz de las aguas.
3 ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור׃
3 하나님께서 가라사대 빛이 있으라 하시매 빛이 있었고
3 And Elohim said, Let there be light: and there was light.
3 Y dijo Elohim: Sea la luz; y fue la luz
시편 134편 3절의 말씀의 증거를 보십시오.
“하늘과 땅을 지으신 YESHUAH(יהוה)님께서 시온에서 네게 복을 주실지어다”라고 증거하고 있습니다.
✔☞시편(Psalms) 134:3
Hebrew O/T(원문) : 3 יברכך יהוה מציון עשה שמים וארץ׃
예슈아님의 말씀 : 3 하늘과 땅을 지으신 YESHUAH(יהוה)님께서 시온에서 네게 복을 주실지어다
English Bible : 3 The YESHUAH(יהוה) that made heauen and earth: blesse thee out of Zion.
Spanish Bible : 3 Bendígate el YESHUAH(יהוה) desde Sion, el que hizo los cielos y la tierra.
또한 이사야 44장 24절의 말씀과 45장 18절의 말씀을 보십시오.
“YESHUAH(יהוה)님께서는 하늘을 창조하신 하나님이시며 땅도 조성하시고 견고케 하시되 헛되이 창조치 아니하시고 사람으로 거하게 지으신 자시니라 그 말씀에 나는 YESHUAH(יהוה)라 나 외에 다른 이가 없느니라” 히브리어 구약성경에 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지 YESHUAH(יהוה)예슈아님 외에 다른 창조주가 없다고 단언하여 기록했습니다.
✔☞이사야(Isaiah) 44:24
Hebrew O/T(원문) : 24 כה אמר יהוה גאלך ויצרך מבטן אנכי יהוה עשה כל נטה שמים לבדי רקע הארץ מי אתי׃
예슈아님의 말씀 : 24 네 구속자요 모태에서 너를 조성한 나 YESHUAH(יהוה)가 말하노라 나는 만물을 지은 YESHUAH(יהוה)라 나와 함께한 자 없이 홀로 하늘을 폈으며 땅을 베풀었고
English Bible : 24 Thus saith the YESHUAH(יהוה) thy redeemer, and he that formed thee from the wombe; I am the YESHUAH(יהוה) that maketh all things, that stretcheth forth the heauens alone, that spreadeth abroad the earth by my selfe:
Spanish Bible : 24 Así dice el YESHUAH(יהוה), Redentor tuyo, y Formador tuyo desde el vientre: Yo [soy] el YESHUAH(יהוה), que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
✔☞이사야(Isaiah) 45:18
Hebrew O/T(원문) : 18 כי כה אמר יהוה בורא השמים הוא האלהים יצר הארץ ועשה הוא כוננה לא תהו בראה לשבת יצרה אני יהוה ואין עוד׃
예슈아님의 말씀 : 18 YESHUAH(יהוה)님께서는 하늘을 창조하신 하나님이시며 땅도 조성하시고 견고케 하시되 헛되이 창조치 아니하시고 사람으로 거하게 지으신 자시니라 그 말씀에 나는 YESHUAH(יהוה)라 나 외에 다른 이가 없느니라
English Bible : 18 For thus saith the YESHUAH(יהוה) that created the heauens, HaElohim himselfe that formed the earth and made it, hee hath established it, he created it not in vaine, he formed it to be inhabited, I am the YESHUAH(יהוה), and there is none else.
Spanish Bible : 18 Porque así dijo el YESHUAH(יהוה), que crea los cielos; él mismo, el HaElohim que forma la tierra, el que la hizo, y la compuso. No la creó para nada; para que fuese habitada la creó: Yo [soy] el YESHUAH(יהוה), y ninguno más [que yo] .
신명기 6장 4절의 말씀 또한 한분 하나님만 계심을 증거하고 있습니다.
✔☞신명기(Deuteronomy) 6:4
Hebrew O/T(원문) : 4 שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד׃
예슈아님의 말씀 : 4 이스라엘아 들으라 우리(נו) 하나님(אלהי) YESHUAH(יהוה)님께서는 오직 한 분인 YESHUAH(יהוה)시니
English Bible : 4 Heare, O Israel, the YESHUAH(יהוה) our(נו) Elohe(אלהי) is one YESHUAH(יהוה).
Spanish Bible : 4 Oye, Israel: el YESHUAH(יהוה) nuestro(נו) Elohe(אלהי), el YESHUAH(יהוה) uno [es] .
스가랴 14장 9절의 말씀은 “YESHUAH(יהוה)님께서 천하의 왕이 되시리니 그 날에는 YESHUAH(יהוה)님께서 홀로 한 분이실 것이요 그 이름이 홀로 하나이실 것이며” 히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지 YESHUAH(יהוה)예슈아님께서 천하의 왕이 되시는데 홀로 한분이시고, 거룩하신 이름 또한 그 발음이 하나라는 것입니다.
✔☞스가랴(Zechariah) 14:9
Hebrew O/T(원문) : 9 והיה יהוה למלך על כל הארץ ביום ההוא יהיה יהוה אחד ושמו אחד׃
예슈아님의 말씀 : 9 YESHUAH(יהוה)님께서 천하의 왕이 되시리니 그 날에는 YESHUAH(יהוה)님께서 홀로 한 분이실 것이요 그 이름이 홀로 하나이실 것이며
English Bible : 9 And the YESHUAH(יהוה) shall be King ouer all the earth: in that day shal there be one YESHUAH(יהוה), and his Name one.
Spanish Bible : 9 Y el YESHUAH(יהוה) será Rey sobre toda la tierra. En aquel día el YESHUAH(יהוה) será uno, y su nombre uno.
요한복음 1장 1~3절의 말씀과 창세기 1장 1~3절의 말씀은 한분 하나님의 창조의 역사를 증거하고 있습니다.
온 우주에 홀로 유일하신 창조주이시며 만왕의 왕 되시는 한분 하나님의 거룩하신 이름은 하나입니다.
이름의 발음이 다르다는 것은 다신론 사상을 증거 하는 것입니다.
요한복음 5장 43절의 말씀의 증거를 보십시오.
✔☞요한복음(John) 5:43
Hebrew Bible : 43 אני הנה באתי בשם אבי ולא קבלתם אתו ואם יבא אחר בשם עצמו אתו תקבלו׃
예슈아님의 말씀 : 43 나[예슈아(ישוע)Yeshua]는 내 아버지의 이름[YESHUAH(יהוה)예슈아]으로 왔으매 너희가 영접지 아니하나 만일 다른 사람이 자기 이름으로 오면 영접하리라
English Bible : 43 I[예슈아(ישוע)Yeshua] am come in my Fathers name[YESHUAH(יהוה)예슈아], and ye receiue me not: if another shall come in his owne Name, him ye will receiue
Spanish Bible : 43 Yo[예슈아(ישוע)Yeshua] he venido en nombre de mi Padre[YESHUAH(יהוה)예슈아], y no me recibís; si otro viniere en su propio nombre, a aquel recibiréis.
“말씀(והדבר)이 육신이 되어” 오신 예슈아(ישוע)Yeshua님께서는 “나[예슈아(ישוע)Yeshua]는 내 아버지의 이름[YESHUAH(יהוה)예슈아]으로 왔으매”라고 친히 증거 하셨습니다.
히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지의 거룩하신 이름인 히브리어 네 자음“יהוה”의 발음이 무엇이냐에 따라서 유일신 신앙이 될 수도 있고, 다신론 신앙이 될 수도 있다는 사실을 기억하시고 무엇이 바른 진리의 말씀인지 기록된 성경 말씀으로 확증하시기를 바랍니다.
|
첫댓글 창세기 1:1 태초“베레쉬트(בראשית)bereshit”에 하나님(אלהים=Elohim)께서 하늘과 땅을 창조하시니라
이사야 44:24 네 구속자요 모태에서 너를 조성한 나 YESHUAH(יהוה)가 말하노라 나는 만물을 지은 YESHUAH(יהוה)라 나와 함께한 자 없이 홀로 하늘을 폈으며 땅을 베풀었고
창조주 하나님 아버지께서 온 우주 만물을 창조하셨다고 창세기 1장과 이사야 44:24절의 말씀은 증거하고 있고, "나와 함께한 자 없이 홀로 하늘을 폈으며 땅을 베풀었고"라고 말씀하셨는데, 아버지의 거룩하신 이름과 말씀이 육신이 되어 오신 아들의 이름이 서로 다르다면 요한복음 1장에 기록된 말씀이 증거하는 창조주는 누구란 말인가?
이사야(Isaiah) 43:10 אתם עדי נאם יהוה ועבדי אשר בחרתי למען תדעו ותאמינו לי ותבינו כי אני הוא לפני לא נוצר אל ואחרי לא יהיה׃
10 나 YESHUAH(יהוה)가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희로 나를 알고 믿으며 내가 그인줄 깨닫게 하려 함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라
온 우주 만물을 창조하신 창조주 하나님은 한분뿐이십니다.
YESHUAH(יהוה)예슈아(ישוע)Yeshua.
신명기(Deuteronomy) 6:4 שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד׃
4 이스라엘아 들으라 우리(נו) 하나님[엘로힘(אלהי)] YESHUAH(יהוה)님께서는 오직 한 분인 YESHUAH(יהוה)시니
4 Heare, O Israel, the YESHUAH(יהוה) our(נו) Elohai(אלהי) is one YESHUAH(יהוה).
4 Oye, Israel: YESHUAH(יהוה) nuestro(נו) Elohai(אלהי), YESHUAH(יהוה) uno es: