|
https://biblehub.com/acts/19-2.htm
◄ 사도행전 19:2 ►
컨텍스트 크로스 레퍼런스 코멘트 그리스어 시 (챕터를 보려면 클릭)
New International Version : and asked them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” They answered, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”
New Living Translation : “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” he asked them. “No,” they replied, “we haven’t even heard that there is a Holy Spirit.”
English Standard Version : And he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”
Berean Study Bible : and asked them, “Did you receive the Holy Spirit when you became believers?” “No,” they answered, “we have not even heard that there is a Holy Spirit.”
Berean Literal Bible : he also said to them, "Did you receive the Holy Spirit, having believed?" And they said to him, "But not even did we hear that there is a Holy Spirit."
King James Bible : He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.
New King James Version : he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” So they said to him, “We have not so much as heard whether there is a Holy Spirit.”
New American Standard Bible : He said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said to him, “On the contrary, we have not even heard if there is a Holy Spirit.”
NASB 1995 : He said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said to him, “No, we have not even heard whether there is a Holy Spirit.”
NASB 1977 : and he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said to him, “No, we have not even heard whether there is a Holy Spirit.”
Amplified Bible : He asked them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed [in Jesus as the Christ]?” And they said, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”
Christian Standard Bible : and asked them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed? ” “No,” they told him, “we haven’t even heard that there is a Holy Spirit.”
Holman Christian Standard Bible : and asked them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?"” No,” they told him, “we haven’t even heard that there is a Holy Spirit."”
American Standard Version : and he said unto them, Did ye receive the Holy Spirit when ye believed? And they said unto him, Nay, we did not so much as hear whether the Holy Spirit was given.
Aramaic Bible in Plain English : “Have you received The Spirit of Holiness since you have believed?” They answered, and were saying to him, “We have not even heard if there is a Spirit of Holiness.”
Contemporary English Version : He asked them, "When you put your faith in Jesus, were you given the Holy Spirit?" "No!" they answered. "We have never even heard of the Holy Spirit."
Douay-Rheims Bible : And he said to them: Have you received the Holy Ghost since ye believed? But they said to him: We have not so much as heard whether there be a Holy Ghost.
Good News Translation : and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you became believers?" "We have not even heard that there is a Holy Spirit," they answered.
International Standard Version : and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered him, "No, we haven't even heard that there is a Holy Spirit."
Literal Standard Version : he said to them, “Having believed, did you receive the Holy Spirit?” And they said to him, “But we did not even hear whether there is any Holy Spirit”;
New American Bible : He said to them, “Did you receive the holy Spirit when you became believers?” They answered him, “We have never even heard that there is a holy Spirit.”
NET Bible : and said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They replied, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
New Revised Standard Version : He said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you became believers?” They replied, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”
New Heart English Bible : He said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They said to him, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
Weymouth New Testament : "Did you receive the Holy Spirit when you first believed?" he asked them. "No," they replied, "we did not even hear that there is a Holy Spirit."
World English Bible : He said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They said to him, "No, we haven't even heard that there is a Holy Spirit."
Young's Literal Translation : he said unto them, 'The Holy Spirit did ye receive -- having believed?' and they said unto him, 'But we did not even hear whether there is any Holy Spirit;'
Additional Translations ... 문맥
에베소에서 받은 성령 1 아볼로가 고린도에 있을 때 바울은 내륙을 통과하여 에베소로 왔습니다. 그곳에서 그분은 몇몇 제자들2을 찾아 "당신이 신자가 되었을 때 성령을 받았습니까?"라고 물었고, 그들은 "아니요"라고 물었고 , 그들은 " 우리는 성령이 계시다는 사실조차 듣지 못했습니다."라고 대답했습니다. 3 "그러면 여러분은 무엇으로 침례를 받았습니까?" 바울이 물었습니다. "요한의 세례"라고 그들은 대답했다.
베뢰아 연구 성경 · 다운로드 상호 참조
사무엘상 3:7 사무엘이 아직 여호와를 알지 못하였으니 이는 여호와의 말씀이 아직 그에게 계시되지 아니하였음이라.
요한복음 7:39 그분은 그분을 믿는 사람들이 나중에 받게 될 영에 대해 말씀하고 계셨습니다. 이는 영이 아직 주어지지 않았으니, 이는 예수이 아직 영화롭게 되지 않았기 때문이다.
사도행전 8:15 그들이 도착 하자 그들은 성령을 받도록 기도했습니다.
사도행전 8:16 이는 성령께서 아직 그들 중 누구에게도 임하지 않으셨음이라. 그들은 단순히 예수 주님의 이름으로 침례를 받았습니다.
사도행전 11:16 그때에 나는 '요한이 물로 침례를 받았으나 너희는 성령으로 침례를 받을 것이다'라고 말씀하셨던 주님의 말씀을 기억했다.
성경의 재무부 그분은 그들에게 "여러분이 믿은 이후로 성신을 받았습니까? 그들이 그에게 이르되, 성신이 있는지 우리는 그렇게 많이 듣지 못했습니다.
그래.
사도행전 19:5 그들이 이 말을 듣고 예수 주의 이름으로 침례를 받았습니다.
Acts 2:17,38,39 And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: …
Acts 8:15-17 Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost: …
We have.
1 Samuel 3:7 Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.
John 7:39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
1 Corinthians 6:19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
Ellicott's Commentary for English Readers
(2) Have ye received the Holy Ghost since ye believed?--Better, as connecting the two facts in the English as in the Greek, Did ye receive the Holy Ghost when ye believed?--i.e., on your conversion and baptism. We are left to conjecture what prompted the question. The most natural explanation is that St. Paul noticed in them, as they attended the meetings of the Church, a want of spiritual gifts, perhaps, also, a want of the peace and joy and brightness that showed itself in others. They presented the features of a rigorous asceticism like that of the Therapeutae--the outward signs of repentance and mortification--but something was manifestly lacking for their spiritual completeness.
We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.--The standpoint of the disciples so exactly corresponds to that of Apollos when he arrived at Ephesus, that we may reasonably think of them as having been converted by his preaching. They must, of course, have known the Holy Spirit as a name meeting them in the Sacred Books, as given to the olden prophets, but they did not think of that Spirit as a living and pervading presence, in which they themselves might claim a share. They had been baptised with the baptism of repentance, and were leading a life of fasting, and prayers, and alms, but they had not passed on to "righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost" (Romans 14:17). It lies on the surface that they were Jewish, not Gentile, disciples.
Pulpit Commentary
Verse 2. - And he said for he said, A.V. and T.R.; did ye receive for have ye received, A.V.; when for since, A.V.; nay, we did not so much as hear whether the Holy Ghost was given for we have not so much as heard whether there be any Holy Ghost, A.V. Did ye receive, etc.? The R.V. gives the sense much more accurately than the A.V., which is, "Did ye receive the Holy Ghost at the time of your baptism, when ye first believed?" Something led the apostle to suspect that they had not received the seal of the Spirit (comp. Ephesians 1:13, πιστεύσαντες ἐσφραγίσθητε), and so he asked the question. The answer, Nay, we did, not so much as hear whether the Holy Ghost was given, as in the R.V., is justified by John 7:39, where the exactly similar phrase, Οὔπω ῆν Πνεῦμα Ἅγιον, is rendered in the A.V., "The Holy Spirit was not yet given." "Esse pro adesse" (Bengel). The sense given in the A.V. does not seem probable. The answer means, "Not only have we not received the Holy Spirit, but we had not even heard that the dispensation of the Spirit was Come."
Parallel Commentaries ...
Greek
and τε (te) Conjunction Strong's 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
asked εἶπέν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
them, αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
“Did you receive ἐλάβετε (elabete) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
[the] Holy Ἅγιον (Hagion) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Spirit Πνεῦμα (Pneuma) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit.
when you became believers?” πιστεύσαντες (pisteusantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
“No,” Ἀλλ’ (All’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
[they answered], δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.
“we have not even heard ἠκούσαμεν (ēkousamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
that εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
there is ἔστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
[a] Holy Ἅγιον (Hagion) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Spirit.” Πνεῦμα (Pneuma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit.
Jump to Previous Believed Faith First Ghost Hear Heard Holy Receive Received Spirit Spirit Whether
Jump to Next Believed Faith First Ghost Hear Heard Holy Receive Received Spirit Spirit Whether
Links
Acts 19:2 NIV
Acts 19:2 NLT
Acts 19:2 ESV
Acts 19:2 NASB
Acts 19:2 KJV
Acts 19:2 BibleApps.com
Acts 19:2 Biblia Paralela
Acts 19:2 Chinese Bible
Acts 19:2 French Bible
Acts 19:2 Catholic Bible
NT Apostles: Acts 19:2 He said to them Did you receive (Acts of the Apostles Ac)
사도행전 19:1사도행전 19:3페이지 맨 위페이지 맨 위