루가 복음 Luke 19:31.
If anyone asks you,|'Why are you untying it?'|tell him,|'The Lord needs it.'"
【Vocabulary】* un·tíe vt. (p., pp. -tied; -ty·ing) ① (매듭을) 풀다, 끄르다 • ~ a knot 〔package, tie〕 매듭을〔소포를, 넥타이를〕 풀다 • ~ a dog from a fence 울에 매 둔 개를 풀어놓다. ② …의 속박을 풀다, 해방하다, 자유롭게 하다 • ~ a person from bondage 아무를 속박에서 해방하다. ③ (곤란 따위를) 해결하다 • ~ riddles 수수께끼를 풀다. ━vi. 풀리다.
* need [niːd] n. ① 필요, 소용; 욕구《for; of; to do》② 필요한 물건(the thing needed). ★ 이 뜻으로는 보통 복수형이 쓰임 • our daily ~s 일용 필수품 ③ 결핍, 부족(want, lack) ④ 위급할 때, 만일의 경우(a situation or time of difficulty) • A friend in ~ is a friend indeed. 《속담》 어려울 때의 친구야말로 참친구. ⑤ 빈곤, 궁핍(poverty) ━vt. ① 《~+/+-ing/++to do/++-ing/++done》 …을 필요로 하다, …이 필요하다(want, require) • I ~ money. 돈이 필요하다 • Do you ~ any help? 무언가 도움이 필요합니까 • This chapter ~s rewriting〔to be rewritten〕. 이 장(章)은 다시 써야겠다 • It ~s no accounting for. 설명할 필요가 없다 • I ~ you to do .... 네가 …해 주었으면 좋겠다 • I ~ my shoes mending 〔mended〕. 구두를 수선해야겠다(=My shoes ~ mending.). ② ⦗to 부정사를 수반⦘ …할 필요가 있다, …하지 않으면 안 되다(be obliged, must)《to do》 • She did not ~ to be told twice. 그녀에게는 되풀이해 말할 필요가 없었다. ━vi. ① 궁핍하다. ━ɑux. v. ⦗의문문·부정문에 있어서 to 없는 원형(原形) 부정사를 뒤에 붙임. 의문문·부정문을 만드는 데 do를 취하지 않음. 과거형도 need⦘ …하지 않으면 안 되다, …할 필요가 있다 • Need he go? 그는 가야 합니까 • No, he ~ not (go). 아니, 가지 않아도 좋다 ★ 3인칭 현재 단수형에도 -s를 붙이지 않음. 현재분사·과거분사는 없음. *************
【Grammars】① -ie로 끝나는 동사를 현재분사로 고치면 : untie - untying lie - lying die - dying
② ➂➃➄ https://biblehub.com/luke/19-31.htm
If anyone asks you,|'Why are you untying it?',|tell him,|'The Lord needs it.'"
【Translation 1】만일[혹시] 누군가가 너에게 (다음과 같이) 물어본다면, / '왜 당신은 그것[망아지나귀새끼]을 풀고 있소?'하고 / 그에게 (다음과 같이) 대답하여라 / '주께서 그것을 쓰십니다.'하고-30절에서."하고 (말씀하시면서)
【Translation 2】만일[혹시] 누군가가 너에게 '왜 당신은 그것[나귀]을 풀고 있소?'하고 물어본다면, 그에게 '주께서 그것[망아지나귀새끼]을 쓰십니다.'하고 대답하여라.-30절에서."하고 (말씀하시면서)
눅19:31 혹시 누가 왜 남의 나귀를 푸느냐고 묻거든 '주께서 쓰시겠답니다.' 하고 대답하여라."