『Young Turks』는 1981년 발매된 영국 「Rod Stewart」의 앨범
[Tonight I'm Yours]에 수록되어 영국 팝 싱글 차트 11위, 미국
빌 보드 차트 5위에 올랐던 경쾌한 디스코(Disco) 댄스 곡입니다.
'Turk'는 '터키인'이란 뜻이니까, 'Young Turks'라고 하면
'젊은 터키인들'이란 뜻이겠죠. 20세기 들어 '터키(튀르키예)'에는
혁명을 갈망하는 급진적(急進的)인 젊은이들 집단이 있었는데,
그들을 'Young Turks'라 불렀다고 합니다.
그래서 이후 'Young Turks' 하면 "변화를 갈망하는 역동적인
젊은이들(Young dynamic people eager for change)"를 뜻하는
말이 되었다고 합니다.
2023년 2월에 닥친 대 지진(地震)으로 참담한 고난을 겪고 있는
'터키(튀르키예)'를 생각하면서...
--------
Billy left his home with a dollar in his pocket
and a head full of dreams.
He said somehow, some way,
it's gotta get better than this.
Patti packed her bags,
left a note for her momma,
she was just seventeen,
there were tears in her eyes
when she kissed her little sister goodbye.
빌리는 무일푼이었지만
꿈을 가득 품은 채 집을 나왔어요
어떻게든, 무슨 수를 쓰든,
지금보다는 나을 거라고 했죠
패티는 엄마에게 쪽지를 남기고
가방을 꾸렸어요
패티는 막 17살이 되었죠
어린 여동생에게 작별 키스를 할 때는
눈물이 나왔어요
They held each other tight as
they drove on through
the night they were so exited.
We got just one shot of life,
let's take it while we're still not afraid.
Because life is so brief
and time is a thief when you're undecided.
And like a fistful of sand,
it can slip right through your hands.
밤새도록 차를 달리며
서로를 꼬옥 안았어요
그렇게 집을 떠났죠
한번뿐인 인생이에요,
아직 두려움을 모를 때 시도하자구요
인생은 정말 짧고 우유부단할 땐
시간은 금방 흘러가니까요
손에 쥔 모래처럼, 금
방 사라져 버릴 거에요
Young hearts be free tonight.
Time is on your side,
Don't let them put you down,
don't let 'em push you around,
don't let 'em ever change your point of view.
오늘 밤 젊은이들은 자유로워요
시간은 그대들 편이에요
어른들에게 억눌리고,
시달리며 살지 마세요
자신의 관점을 바꾸지도 말구요
Paradise was closed so they headed for
the coast in a blissful manner.
They took a tworoom apartment
that was jumping ev'ry night of the week.
Happiness was found in
each other's arms as expected, yeah
Billy pierced his ears,
drove a pickup like a lunatic, ooh!
천국은 닫혀있었지만
빌리와 패티는 즐거운 마음으로
해변으로 갔죠
방 두개짜리 아파트를 얻었고
아파트는 매일 활기가 넘쳐났어요
예상했던 대로 행복은
서로에게서 발견할 수 있었죠
빌리는 귀를 뚫었고,
픽업트럭을 미치광이처럼 몰았어요
Young hearts be free tonight.
Time is on your side,
Don't let them put you down,
don't let 'em push you around,
don't let 'em ever change your point of view.
오늘 밤 젊은이들은 자유로워요
시간은 그대들 편이에요
어른들에게 억눌리고,
시달리며 살지 마세요
자신의 관점을 바꾸지도 말구요
Young hearts be free tonight.
Time is on your side.
Billy wrote a letter back home to
Patti's parents tryin' to explain.
He said we're both real sorry
that it had to turn out this way.
But there ain't no point in talking
when there's nobody list'ning
so we just ran away
Patti gave birth to
a ten pound baby boy, yeah!
오늘 밤 젊은이들은 자유로워요
시간은 그대들 편이에요
빌리는 모든 걸 설명하려고
패티의 부모님께 편지를 썼어요
두 분께 정말 죄송하고
이렇게 나올 수 밖에 없었다는 말을 드렸죠
설득력도 없는데다가
아무도 들어주지 않아서
도망치듯 나올 수 밖에 없었다구요
패티는 건강한 아들을 낳았다고 했죠
Young hearts be free tonight,
time is on your side. (*3)
Young hearts gotta run free,
be free, live free
Time is on, time is on your side
Time, time, time, time is on your side
is on your side (*3)
Young heart be free tonight
tonight, tonight, tonight,
tonight, tonight, yeah
오늘 밤 젊은이들은 자유로워요,
시간은 그대들 편이에요
오늘 밤 젊은이들은 자유로워요,
시간은 그대들 편이에요
오늘 밤 젊은이들은 자유로워요,
시간은 그대들 편이에요
젊은이들은 자유로워야해요,
여유롭고, 자유롭게 살아야해요
오늘 밤 젊은이들은 자유로워요,
시간은 그대들 편이에요