‘‘Sādhu sādhu, āvuso bhadda! Bhaddako kho te, āvuso bhadda, ummaṅgo, bhaddakaṃ paṭibhānaṃ, kalyāṇī paripucchā. Evañhi tvaṃ, āvuso bhadda, pucchasi – ‘ko nu kho, āvuso ānanda, hetu, ko paccayo yena saddhammaparihānaṃ hoti? Ko panāvuso ānanda, hetu, ko paccayo yena saddhammaaparihānaṃ hotī’’’ti? ‘‘Evamāvuso’’ti. ‘‘Catunnaṃ kho, āvuso, satipaṭṭhānānaṃ abhāvitattā abahulīkatattā saddhammaparihānaṃ hoti. Catunnañca kho, āvuso, satipaṭṭhānānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā saddhammaaparihānaṃ hoti’’.
‘‘Sādhu sādhu, āvuso bhadda!
[아난다]“벗이여, 밧다여, 훌륭합니다.
“장하고 장합니다, 도반 밧다여,
Bhaddako kho te, āvuso bhadda, ummaṅgo, bhaddakaṃ paṭibhānaṃ, kalyāṇī paripucchā.
밧다여, 훌륭합니다. 그대가 탐구하는 자세도 훌륭하고 그대의 말솜씨도 훌륭하고 그대의 질문도 훌륭합니다.
도반 밧다여, 참으로 그대의 용솟음치는 [통찰지]는 경사스럽습니다. 그대의 영감은 경사스럽고 그대의 질문은 좋습니다.
Evañhi tvaṃ, āvuso bhadda, pucchasi –
벗이여, 밧다여, 그대는 이와 같이 질문했습니다. –
도반 밧다여, 그대는 참으로 이와 같이 물었습니까? –
‘ko nu kho, āvuso ānanda, hetu, ko paccayo yena saddhammaparihānaṃ hoti?
‘벗이여, 아난다여, 정법이 쇠퇴한다면 그 원인은 무엇이고 그 조건은 무엇입니까?
“도반 아난다여, 무슨 원인과 무슨 조건 때문에 정법이 쇠퇴합니까?
Ko panāvuso ānanda, hetu, ko paccayo yena saddhammaaparihānaṃ hotī’’’ti?
벗이여, 아난다여, 정법이 쇠퇴하지 않는다면 그 원인은 무엇이고 그 조건은 무엇입니까?”라고.
그리고 무슨 원인과 무슨 조건 때문에 정법이 쇠퇴하지 않습니까?”라고.
‘‘Evamāvuso’’ti.
[밧다]“벗이여, 그렇습니다.”라고.
“그렇습니다, 도반이여.”라고.
‘‘Catunnaṃ kho, āvuso, satipaṭṭhānānaṃ abhāvitattā abahulīkatattā saddhammaparihānaṃ hoti.
2.[아난다]“벗이여, 네 가지 새김의 토대를 닦지 않고 수행하지 않는다면 정법이 쇠퇴합니다.
4.“도반 밧다여, 네 가지 마음챙김의 확립을 닦지 않고 많이 [공부]짓지 않기 때문에 정법이 쇠퇴합니다.
Catunnañca kho, āvuso, satipaṭṭhānānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā saddhammaaparihānaṃ hoti’’.
그러나 네 가지 새김의 토대를 닦고 수행하면 정법이 쇠퇴하지 않습니다.
그리고 네 가지 마음챙김의 확립을 닦고 많이 [공부]짓기 때문에 정법이 쇠퇴하지 않습니다.”