구글 번역기 돌려보니 Bollocks로 나오길래 다시 네이버에서 단어 검색을 해보니
1. 개소리, 헛소리 2. (남자의) 불알 ;; 3. 개소리 마! 로 제가 생각한 의미보다 쌔게 나오더라고요.
그리고 독일어사전으로 나오질 않고, 영어 사전으로 나오고..
이것보단 약하게 농담조로 "웃기고 있네." 라는 의미를 갖은 독일어는 없나요?
첫댓글 Quatsch! 다른사람의 말에 이렇게 받으면 '당치도 않아.' '말도 안돼.' '에이 농담 마.' 뭐 이런 뜻이구요.말하고 난 후 자기가 직접 저렇게 말하면, '농담이야.' '말도 안되는 얘기였어.' '그냥 하는 소리야.' 뭐 이런 의미로 쓰구요.예화를 하나 들자면...제가 학교서 같은 클래스 친구에게 바나나 세개로 점심 때우면서 다이어트중이라 했더니 그 친구가 제게 저렇게 말하더군요.
아하 감사합니다 ㅋㅋ
첫댓글 Quatsch! 다른사람의 말에 이렇게 받으면 '당치도 않아.' '말도 안돼.' '에이 농담 마.' 뭐 이런 뜻이구요.
말하고 난 후 자기가 직접 저렇게 말하면, '농담이야.' '말도 안되는 얘기였어.' '그냥 하는 소리야.' 뭐 이런 의미로 쓰구요.
예화를 하나 들자면...
제가 학교서 같은 클래스 친구에게 바나나 세개로 점심 때우면서 다이어트중이라 했더니 그 친구가 제게 저렇게 말하더군요.
아하 감사합니다 ㅋㅋ