[틈틈이 영어공부] I'm short
- 영한 : 돈이 부족하다. 모자라다.
- 설명 : 모자르고, 부족하다는 의미로 사용되고, 일상 대화에서는 돈에 대한 부분에 많이 사용되고, 앞뒤 맥락을 고려하면 됩니다.
- 활용 :
ⓐ be short of ~ : 주로 물건이나 사람, 시간, 돈 등과 같은 구체적인 대상이 부족한 경우에 사용됩니다. 예를 들어, "I'm short of money"는 "돈이 부족하다"는 뜻입니다.
ⓑ be short on : 주로 시간이나 기회, 경험, 정보 등과 같은 추상적인 대상이 부족한 경우에 사용됩니다. 예를 들어, "I'm short on time"는 "시간이 부족하다"는 뜻입니다. (기타 : experience(경험) / information(정보) )
====================================
(Dave is talking to Terry at work…)
(데이브가 직장에서 테리와 이야기를 나눈다…)
Dave: Hey Terry it's lunch time.
데이브: 어이 테리 점심 시간이야.
Terry: What do you have in mind?
테리: 뭐 생각해 둔 게 있어?
Dave: A bunch of us are going over to have Chinese food across the street.
데이브: 우린 여럿이 함께 길 건너 가서 중국 음식 먹을 거야.
Terry: Oh I can't. I'm short. I don't have enough money this week.
테리: 아 나는 안 돼. 돈이 모자라. 이번 주엔 돈이 많지 않아서.
Dave: What are you going to do for lunch?
데이브: 점심은 어떻게 할 건데?
Terry: I brought a sandwich and salad from home.
테리: 집에서 샌드위치와 샐러드 싸왔어.
Dave: Do you want to borrow some money?
데이브: 돈 좀 빌려줄까?
Terry: No that's okay but thanks.
테리: 아니 괜찮아. 어쨌든 고마워.
Dave: Sure any time.
데이브: 아니야 필요하면 언제든 얘기해.
Terry: Enjoy your lunch and I'll catch you when you get back.
테리: 점심 맛있게 먹고 돌아와서 보자.
[기억할만한 표현]
▶ What do you have in mind?: 뭐 생각해둔 게 있어 ?
Mary: “I’m thinking of making something different for dinner tonight.”
(매리: 오늘 저녁은 색 다른 걸 요리할까 생각 중이야.“
John: ”What do you have in mind?“
(잔: 어떤 걸 만들려고 하는데?)
▶ a bunch of… : 한 떼, 한 묶음, 한 무리.
”I bought a bunch of bananas today.“
(오늘 바나나 한 송이 샀어.)
▶ I’ll catch you (at a future time) … : 나중에 보자.
”I’m leaving. I’ll catch you tomorrow.“
(나 갈게. 내일 보자.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그