|
[254] 사사기 13장
널리 퍼진 배도의 와중에서도 충실히 하나님을 섬기는 사람들은 끊임없이 이스라엘의 구원을 위하여 하나님께 탄원하였다. 겉보기에는 아무 응답이 없고 해마다 그 땅에 대한 압박자의 권세가 더욱 가혹해 갔으나 하나님께서는 당신의 섭리로 이스라엘을 위하여 도움을 준비하고 계셨다. 블레셋인의 압정의 초기에 한 어린이가 태어났는데 하나님께서는 그를 통하여 이 강대한 원수의 권세를 꺾고자 하셨다.
블레셋 평야가 내려다보이는 산지의 변경에 소라라는 작은 마을이 있었다. 이 곳에 단 지파에 속한 마노아의 가족이 살고 있었는데 그들은 보편적인 배도 중에서도 여호와께 충실한 몇 안되는 가정 중에 하나였다. 아이가 없는 마노아의 아내에게 여호와의 사자가 나타나 그가 아들을 낳을 것이며 그를 통하여 하나님께서 이스라엘을 구원하시기 시작하시리라는 기별을 전했다. 이것과 관련하여 그 사자는 그 여자에게 어떻게 처신할 것과 또 그 아이를 어떻게 기를 것에 대하여 지시를 주었다. “그러므로 너는 삼가서 포도주와 독주를 마시지 말지며 무릇 부정한 것을 먹지 말지니라”(사사기 13장 참조). 그리고 처음부터 그에게 금지된 것들이 그 아이에게도 똑같이 금지되었다. 이에 추가해서 그 아이의 머리를 깎지 말라고 하였다. 이는 그 아이가 날 때부터 나실인으로서 하나님께 바쳐지게 될 것이기 때문이었다.
그 여인은 남편을 찾아가 천사가 나타난 사실에 대하여 말하고 아울러 천사가 전해준 기별을 이야기했다. 그 때에 그의 남편은 그들에게 위임된 중대한 사업을 수행하는 일에 어떤 과오를 범하지나 않을까 염려하여 “주의 보내셨던 하나님의 사람을 우리에게 다시 임하게 하사 그로 우리가 그 낳을 아이에게 어떻게 행할 것을 우리에게 가르치게 하소서”라고 기도하였다.
천사가 다시 나타났을 때에 마노아는 근심스럽게 “이 아이를 어떻게 기르오며 우리가 그에게 어떻게 행하오리까”라고 질문하였다. 지난번에 준 지시가 다시 반복되어 주어졌다. “내가 여인에게 말한 것들을 그가 다 삼가서 포도나무의 소산을 먹지 말며 포도주와 독주를 마시지 말며 무릇 부정한 것을 먹지 말아서 내가 그에게 명한 것은 다 지킬 것이니라.”
하나님께서 마노아에게 약속하신 아이는 해야 할 중대한 과업이 있었다. 그리고 어머니와 아이 모두 습관을 주의 깊이 규제해야 했는데 이는 그 아이가 이 사업에 필요한 자격을 갖출 수 있도록 하기 위함이었다. 천사가 마노아의 아내에게 준 교훈은 “포도주와 독주를 마시지 말며 무릇 부정한 것을 먹지 말아서 내가 그에게 명한 것은 다 지킬 것이니라”는 것이었다. 아이는 어머니의 습관으로 선악간에 영향을 받을 것이다. 어머니가 아이의 행복을 바란다면 먼저 자기 자신을 원칙의 지배 아래 두어야 하며 절제와 극기를 실천해야 한다. 미련한 충고자들은 어머니의 모든 욕망과 충동을 만족시키는 것이 필요하다고 역설할지 모르나 그와 같은 가르침은 거짓이요 해로운 것이다. 어머니는 하나님께서 친히 하신 명령에 따라 극기를 실천해야 할 가장 엄숙한 의무를 가지고 있다.
아버지도 어머니처럼 이 책임을 분담하고 있다. 부모들은 양쪽 다 자신들의 지적·육체적 특징과 성질과 기호(嗜好)를 자녀들에게 유전시킨다. 부모의 부절제의 결과로 인하여 때때로 자녀들의 체력과 지적·도덕적 능력에 결함이 생긴다. 술을 마시고 담배를 피우는 사람들은 그들의 탐욕스러운 욕망과 격정적인 피와 흥분하기 쉬운 체질을 유전시킨다. 흔히 음탕한 자들은 그들의 사악한 욕망과 몸서리치는 질병까지도 저희 자녀들에게 유산으로 전한다. 그리고 유혹을 저항하는 힘이 부모들에게서보다 자녀들에게서 더 약화되며 그 경향은 후세로 갈수록 점점 더 낮아진다. 부모들은 저희 자녀들의 난폭한 성질과 그릇된 식욕뿐 아니라 귀머거리와 소경과 백치와 병약한 체질로 태어나게 된 무수한 결점에 대하여 큰 책임이 있다.
모든 아버지와 어머니는 “우리에게 태어날 아이에게 우리가 어떻게 할 것인가?” 라는 질문을 해야 할 것이다. 많은 사람들이 태아기의 영향의 결과를 경히 여기나 하늘에서 이 히브리인 부모에게 보낸 지시와 그것을 가장 분명하고 엄숙한 방법으로 두번이나 반복하심은 우리의 창조주께서 이 문제를 어떻게 보시는지를 나타낸다.
그 약속된 아이가 부모에게 좋은 유전을 받는 것만으로 충분하지 않았다. 거기에 주의 깊은 훈련과 바른 습관의 형성이 뒤따라야 하였다. 하나님께서는 장래의 사사요 이스라엘의 구원자가 될 그 아기에게 어릴 때부터 엄격한 절제의 훈련을 시키도록 지시하셨다. 그는 날 때부터 나실인이 되어야 했으므로 영원히 포도주와 독주를 마시지 말아야 하였다. 자녀들에게 절제와 극기와 자제에 대한 교훈을 갓난아이 시절부터 가르쳐야 한다.
천사가 금지한 것에는 “부정한 것”이 모두 포함되어 있었다. 정하고 부정한 식품을 구별하는 것은 단순히 의식적(儀式的)인 것에 불과하거나 독단적인 규정이 아니었다. 그것은 위생의 원칙에 기초를 두고 있었다. 수천년 동안 유대 백성들을 특출하게 만들어 왔던 경이로운 생명력의 비결은 이러한 구별을 엄수한 데서 찾을 수 있을 것이다. 절제의 원칙들은 주정 음료의 사용을 금하는 것으로 끝나지 않고 그 이상 훨씬 더 앞으로 나아가야 한다. 자극성 식물과 소화하기 어려운 음식을 사용하는 것은 흔히 주정 음료와 똑같이 건강에 해롭고 많은 경우에 있어서 술 취함의 씨앗을 심는다. 참된 절제는 해로운 것은 모두 완전히 버리고 건강에 이로운 것을 현명하게 사용하도록 우리에게 가르친다. 식사의 습관이 그들의 건강과 그들의 품성과 이 세상에서의 유용성과 그들의 영원한 운명에 얼마나 큰 영향을 미치는지에 대하여 깨달아야 할 만큼 깨닫는 자가 거의 없다. 식욕은 항상 도덕적·지적 능력의 지배 아래 있어야 한다. 육체는 마음의 종이 되어야 하며 마음이 육체의 종이 되어서는 안 된다.
Amid the widespread apostasy the faithful worshipers of God continued to plead with Him for the deliverance of
On the border of the hill country overlooking the Philistine plain was the little town of
The woman sought her husband, and, after describing the Angel, she repeated His message. Then, fearful that they should make some mistake in the important work committed to them, the husband prayed, “Let the Man of God which Thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.”
When the Angel again appeared, Manoah’s anxious inquiry was, “How shall we order the child, and how shall we do unto him?” The previous instruction was repeated?“Of all that I said unto the woman let her beware. She may not eat of anything that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.”
God had an important work for the promised child of Manoah to do, and it was to secure for him the qualifications necessary for this work that the habits of both the mother and the child were to be carefully regulated. “Neither let her drink wine or strong drink,” was the Angel’s instruction for the wife of Manoah, “nor eat any unclean thing. All that I commanded her let her observe.” The child will be affected for good or for evil by the habits of the mother. She must herself be controlled by principle and must practice temperance and self-denial, if she would seek the welfare of her child. Unwise advisers will urge upon the mother the necessity of gratifying every wish and impulse, but such teaching is false and mischievous. The mother is by the command of God Himself placed under the most solemn obligation to exercise self-control.
And fathers as well as mothers are involved in this responsibility. Both parents transmit their own characteristics, mental and physical, their dispositions and appetites, to their children. As the result of parental intemperance children often lack physical strength and mental and moral power. Liquor drinkers and tobacco users may, and do, transmit their insatiable craving, their inflamed blood and irritable nerves, to their children. The licentious often bequeath their unholy desires, and even loathsome diseases, as a legacy to their offspring. And as the children have less power to resist temptation than had the parents, the tendency is for each generation to fall lower and lower. To a great degree parents are responsible not only for the violent passions and perverted appetites of their children but for the infirmities of the thousands born deaf, blind, diseased, or idiotic.
The inquiry of every father and mother should be, “What shall we do unto the child that shall be born unto us?” The effect of prenatal influences has been by many lightly regarded; but the instruction sent from heaven to those Hebrew parents, and twice repeated in the most explicit and solemn manner, shows how this matter is looked upon by our Creator.
And it was not enough that the promised child should receive a good legacy from the parents. This must be followed by careful training and the formation of right habits. God directed that the future judge and deliverer of
The angel’s prohibition included “every unclean thing.” The distinction between articles of food as clean and unclean was not a merely ceremonial and arbitrary regulation, but was based upon sanitary principles. To the observance of this distinction may be traced, in a great degree, the marvelous vitality which for thousands of years has distinguished the Jewish people. The principles of temperance must be carried further than the mere use of spirituous liquors. The use of stimulating and indigestible food is often equally injurious to health, and in many cases sows the seeds of drunkenness. True temperance teaches us to dispense entirely with everything hurtful and to use judiciously that which is healthful. There are few who realize as they should how much their habits of diet have to do with their health, their character, their usefulness in this world, and their eternal destiny. The appetite should ever be in subjection to the moral and intellectual powers. The body should be servant to the mind, and not the mind to the body.
|
첫댓글 우리에게 요즘 음식에 관한 절제를 많이 이야기 해주시네요 참된 절제는 해로운 것은 모두 히 버리고 건강에 이로운 것을 현명하게 사용하도록 우리에게 가르친다. 식욕은 항상 도덕적 지적 능력의 지배아래 있어야한다.육체는 마음의 이 되어야 하며 마음이 육체의 이 되어서는 안된다.
어머니가 되어야하는 우리 어머니는 하나님께서 친히 하신 명령에 따라 극기를 실천해야 할 가장 엄숙한 의무를 가지고 있다. 오늘 하루도 승리하는 하루
아하..이렇게 되면 하루씩 계속 땡겨서 보게 되겠군요^^ㅎㅎ 진도가 더 빨리나가겠네요 어제 밤에 일찍 잠들어서 출근해서 올리려 했더니 이미 올려주셨네요^^ 이제 스스로 올려주시는 분들이 늘어나셔서 정말 좋은거 같습니다 서로 도우며 신앙생활해나갈수 있어 햄 볶아요 ㅎㅎ
원래 목요일에 금요일꺼까지 보니까~ 월요일 되면 ~똑같아져~ 햄볶아요 ㅎㅎㅎ 한바탕웃고가 ㅋ~
앞으로 부모가 되었을때에 자녀에게 어떻게 해야할지 한번 생각해봅니다. 식품에 대한 절제 또한..'식사의 습관이 품성에 영향을 미친다.' '육체는 마음의 종이 되어야 하며 마음이 육체의 종이 되어서는 안 된다.'
“우리에게 태어날 아이에게 우리가 어떻게 할 것인가?” 청년들인 우리에게 정말 꼭 필요한 의문과 생각을 해보게되는 소중한 말씀들이 너무 많네요. 아...이거 결혼도 육아도... 겁나기 시작. 훈련이 더 필요한 때인 거 같습니다. 파이팅!!!
She must herself be controlled by principle and must practice temperance and self-denial, if she would seek the welfare of her child....식욕을 절제하는 것은 자기부정의 연습입니다... The appetite should ever be in subjection to the moral and intellectual powers. The body should be servant to the mind, and not the mind to the body....육은 영의 지배를 받아야 하며, 감정은 이성에 의해 조절되어야 할 것입니다. 에로스는 아가페의 품 안에서....산소반 화이팅!