[틈틈이 영어공부] There's no end in sight.
- 영한 : 끝이 안 보이다, 기약이 없다.
- 영영 : I can't see a light at the end of the tunnel. no one knows when
- 예문 :
There’s no end in sight to the present crisis.
현 위기 상황의 끝이 보이지 않는다.
This pandemic just keeps going on. There's no end in sight.
지금의 팬데믹은 계속될 것만 같다. 끝이 안 보인다.
=========================================
(Terry is talking to Heather at work…)
(테리가 직장에서 헤더와 이야기를 나눈다…)
Terry: This fire north of Los Angeles has been terrible.
테리: LA 북쪽에서 난 이번 화재는 끔찍해.
Heather: I know. There's no end in sight.
헤더: 알아. 끝이 안보여.
Terry: It's been so hard to breathe.
테리: 숨쉬기도 힘들어.
Heather: And the sky is full of smoke and ash.
헤더: 하늘은 연기와 재로 가득차고.
Terry: I had to wash my car twice this week.
테리: 난 이번 주에 세차를 두 번이나 했어.
Heather: I wonder what started the fire.
헤더: 불이 어떻게 일어난 건지 궁금해.
Terry: The fire department and the police are looking into it.
테리: 소방국과 경찰이 원인을 조사하고 있어.
Heather: I hope they can save as many homes as possible.
헤더: 소방관들이 주택으로 불이 번지는 걸 최대한 막기를 바래.
Terry: And pets too. People have a lot of dogs cats and horses in that area.
테리: 애완동물도. 그 쪽 지역은 사람들이 개와 고양이 말을 많이 키우거든.
Heather: If it was arson I hope the police catch the arsonist.
헤더: 방화라면 경찰이 방화범을 체포했으면 좋겠어.
[기억할만한 표현]
▶ hard to breathe: 숨 쉬기 어렵다.
“It’s hard to breathe in a room where people are smoking.”
(사람들이 담배를 피는 방에서는 숨쉬기가 어려워.)
▶ look into (something): (무엇을) 조사하다.
“I’m going to look into buying a new house.”
(난 새 집 사는 걸 알아볼 거야.)
▶ catch (someone): (누구를) 체포하다.
“The police caught the men who were robbing the banks.”
(경찰이 은행 털이범들을 체포했어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그