vie:
겨루다, 경쟁하다
vie
(v.)
1560년대, "베팅하다, 내기를 하다" (문자 그대로 "vie를 만들다", 카드 게임에서 1530년대에 증명된 명사), 특히 카드놀이에서 "상대의 손에 대한 자신의 손의 가치를 내기로 걸다"의 줄인 형태, 중세 영어 envie "도전을 하다"에서 유래, 곧 옛 프랑스어 envier "경쟁하다(상대와), 도발하다; 초대하다, 부르다, 소환하다;" 도박에서는 "돈을 걸다, 배팅을 올리다;" 라틴어 invitare에서 왔으며 "초대하다"는 물론 "소환하다, 도전하다"를 의미합니다(invitation 참조). 영어에서 "경쟁(하다)에서 대항하다"의 의미는 1560년대에 생겼으며, "경쟁하다, 다투다, 우월함을 위해 노력하다"의 의미는 대략 1600년대에 나타났습니다.
envy:
부러움, 질투
(n.)
13세기 후반에 기록되었고, 오래된 프랑스어에서 온 envie라는 단어에는 '질투, 시기, 라이벌리'라는 뜻이 있습니다(10세기). 라틴어 invidia라는 단어에서 유래했는데 '질투, 시기'를 뜻하고 (스페인어 envidia, 포르투갈어 inveja도 여기서 나왔습니다), 라틴어에서 invidus는 '질투하다, 증오나 악의를 가지다'라는 뜻이고 invidere에서 '질투하다, 싫어하다'라는 의미입니다. 더 일찍은 '악의를 가지고 바라보다, 나쁜 눈으로 보다'였습니다. 여기서 in-은 '위에, 바로 ~에' (PIE 근원 *en 'in')와 videre는 '보다'를 뜻합니다 (PIE 근원 *weid- '보다').