Lake Isle Of Innisfree (이니스프리호수)
Bill Douglas(Music) W.B.Yeats(詩) Jane Grimes, 외 (Vocalist)
I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings.
I will arise and go now, for always night and day I hear lake water lapping with low sounds by the shore; While I stand on the roadway, or on the pavements grey, I hear it in the deep heart's core.
나 이제 일어나 가리, 이니스프리로 가리. 거기 외줄기 엮어 진흙 바른 작은오막집 짓고 아홉 이랑 콩 심고, 꿀벌통 하나 두고 벌떼소리 요란한 숲 속에서 홀로 살으리.
그리고, 거기에서 얼마쯤의 평화를 누리리, 평화는 천천히 아침의 베일로부터, 귀뚜라미 우는 곳으로 방울져 내리거든 한밤중에는 온통 빛나고, 대낮에는 보라빛 光彩가 있고. 저녁엔 홍방울새 날개 소리 가득한 그 곳.
나 이제 일어나 가리, 밤이나 낮이나 호숫가의 잔물결 소리 듣고 있으니 한길이나 잿빛 鋪道위에 서 있을 때도 가슴 깊은 곳에서 그 물결 소리 들리네.
|