오늘은 protestant를 찾아 보다가
유사 종교어인 catholicize를 알아 보려 합니다
처음엔 굉장히 엄숙히 훑어 봤는데요
역시나 종교는 돈이 없으면 존재할 수가 없는가 봐요
유명인터넷에도 어원은 없었습니다
세계의 언어들도 찾아 봤고 라틴어도 찾아 봤습니다
전부 돈하고 얽혀 있네요
역시 종교는 돈이네요. ㅎ
그리고 보편성에 관해서 해석이 분분한데요
하느님 아래 모두 같은 자식들이라는 말이겠죠?
하지만 발음이 비슷해서 일어난 사건으로 보입니다
영어는 우리말의 동사의 발음이 비슷하면
같이 우겨 넣어서 만든 단어가 많더라구요
전혀 다른 의미가 같이 있는 경우가 많습니다
2926. catholicize (커탈러사이즈, 카톨릭교도로 만들다, 보편화하다):
1. (돈을) 갖다 냈었지, (돈을) 갖다 내다가 어원 (⇒ 카톨릭교도로 만들다)
2. (우리들은) 같다랬었지, (⇒ 보편화하다)
2926-1. catholicism (커탈러시즘, 카톨릭교, 카톡릭신앙, 포용성):
1. (돈을) 갖다 냈었음 (⇒ 카톨릭교, 카톡릭신앙)
2. (우리들은) 같다랬었음 (⇒ 포용성)
2926-2. catholicon (커탈러콘, 만병통치약):
1. (돈을) 갖다 내까네 (병이 다 낫더라)
2. (모든 병이) 같으니까네
2926-3. catholic (캐터릭, 카톨릭교회의, 천주교의, 카톨릭교도):
(돈을) 갖다 낼까
2926-4. catholicity (캐터리서티, 보편성, 포용성, 로마 카톨릭교회):
1. (우리들은) 같다랬었지 (⇒ 보편성, 포용성)
2. (돈을) 갖다 냈었지 (⇒ 로마 카톨릭교회)
2654. religion (릴리전, 종교, 신앙):
(돈을) 내래잖아, (돈을) 내라고 하다가 어원
2925. protestant (프로테스탄트, 개신교):
1. (돈을) 받았댔었단다
2. (하느님께) 빌었댔었단다
* 라틴어: catholicize ((돈을) 갖다 냈었지)
propago ((하느님께) 빌어뿌고)
profero ((하느님께) 빌어봐라)
* 헝가리: katolikus hitre terit ((돈을) 갖다 내고서 (기도를) 했드랬댔다)
* 네덜란드: katholiek worden ((돈을) 갖다 내고 왔다는)
* 터키: katoliklestirmek ((돈을) 갖다 내 걸었었답니까?)
* 폴란드: katolizowac ((돈을) 갖다 내 줘봤지)
* 아이슬란드: kaþolskt ((돈을) 갖다 냈었겠다)
* 핀란드: katolisoida ((돈을) 갖다 냈소이다)
* 노르웨이: katolisere ((돈을) 갖다 냈어라)
* 남아프리카: katoliseer ((돈을) 갖다 냈어)
* 체코: katolizovat ((돈을) 갖다 내 줘삤다)
* 독일: katholisieren ((돈을) 갖다 냈었네)
* 덴마크: katolisere ((돈을) 갖다 냈었어)
* 스웨덴: katolisera ((돈을) 갖다 냈어라)
* 이탈리아: cattolicizzare ((돈을) 갖다 냈었지를)
* 카탈루냐: catolicitzar ((돈을) 갖다 냈었지)
* 프랑스: catholiciser ((돈을) 갖다 냈었지)
* 아일랜드: caitlicigh ((돈을) 갖다 냈었지)
* 인도네시아: mengatoliskan ((영적으로) 뭔가 들렸으까네)
* 말레이시아: mangatolik ((영적으로) 뭔가 들릴까?)
* 베트남: cong giao hoa (天主化: 천주화)
* 일본: カソリック化する (카톨릭화 하다)
* 중국: 天主敎化 (천주교화)
* 한국: 카롤릭화 하다
* 크로아티아: pokatoliciti ((돈을) 퍼 갖다 냈었지)
* 스페인: bautizar ((돈을 내지 말고) 버티자)
* 포르투갈: catolizar ((돈을) 갖다 내자)