[틈틈이 영어공부] I'm broke.
- 영한 : 나 돈없어, 빈털터리야. 개털이야, 파산하여 한푼도 없다.
- 영영 : (informal) not having any money
- 주의 : I'm broken 으로 사용하지 않도록 하세요~
- 예문 :
I'm flat broke.
나는 지금 땡전 한 푼 없다. / 난 완전히 파산이야!
I'm broke now.
나 지금 완전 거지야, 돈 없어
I was broke when it happened.
그 일이 일어났을 때 나는 빈털터리가 되었다.
============================
(Christopher is talking to his co-worker Jack…)
(크리스터퍼가 직장 동료 잭과 이야기를 하며…)
Christopher: Jack it's lunch time. Let's grab a bite.
크리스토퍼: 잭 점심시간이야. 뭘 좀 간단히 먹자.
Jack: I can't today.
잭: 오늘은 안돼.
Christopher: Why not?
크리스토퍼: 왜 안 되는데?
Jack: I'm broke. I don't have any cash on me.
잭: 나 무일푼이야. 현금이 한 푼도 없어.
Christopher: I'll pick up lunch. Let's go.
크리스토퍼: 내가 점심 살게. 가자.
Jack: Really?
잭: 정말?
Christopher: Sure come on.
크리스토퍼: 그럼. 가자구.
Jack: Thanks. I can pay you back tomorrow.
잭: 고마워. 내일 갚을게.
Christopher: That's okay. You can buy me lunch tomorrow.
크리스토퍼: 괜찮아. 내일 점심 사면 되잖아.
Jack: It's a deal.
잭: 좋아.
[기억할만한 표현]
▶ grab a bite: 요기를 하다. 간단히 먹다.
“If you’re driving, I’ll grab a bite in the car.”
(네가 운전을 하면 내가 차에서 뭘 좀 간단히 먹을게.)
▶ pick up (lunch): (점심을) 사주다.
“My boss picked up lunch for us today.”
(오늘 직장 상사가 우리 점심을 사줬어.)
▶ It’s a deal: 좋아. 그렇게하지.
Jim: “I’ll make dinner if you buy the drinks.”
(짐: 네가 마실 것 사면 저녁은 내가 할게.)
Roger: “It’s a deal.” (라저: 좋아.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그