bowel
(n.)
약 1300년, 대개 복수형으로 사용되는 'bowels', "복부 내부 인체 기관"은 14세기 후반에는 특히 "인체의 창자"로, 12세기의 고대 프랑스어 'boele' "창자, 내장물" (현대 프랑스어 'boyau')에서 왔으며, 이는 중세 라틴어의 'botellus' "소장", 원래는 "소시지"라는 뜻의 'botulus'에서 파생된 줄임말이다.
"정서의 중심으로서의 내장물"이라는 의미는 14세기 후반에 생겨났습니다. 특히 "연민 또는 자비심의 중심으로서의 내장물", 따라서 "애정, 연민"이라는 뜻이 생겨났습니다. spleen 의 동일한 PIE 뿌리에서 온 그리스어 'splankhnon'는 주요 내부 기관을 가리키는 단어였으며, 고대 시대에는 여러 감정의 중심이라 여겨졌습니다. 에스킬로스를 비롯한 그리스 시인들은 창자를 분노나 사랑 같은 격렬한 파동의 중심으로 여겼지만, 히브리인들은 이를 따뜻한 정이나 자비심을 비롯한 연민의 중심으로 여겼습니다. 'Splankhnon'는 헤브라이어를 번역하기 위해 Septuagint 에서 사용되었으며, 이후 영어 성경에서는 단어의 명확한 뜻인 'bowels'로 번역되었으며, 그 결과 이 단어는 "애정, 연민"이라는 부차적인 뜻을 갖게 되었습니다 (14세기 후반). 하지만 나중에는 이 단어가 'heart'로 번역되는 경우가 많아졌습니다. Bowel movement 은 1874년에 처음 등장한 것으로 나타났습니다.
또한c. 1300
bowl:
그릇; 볼링의 한 투구(n.1)
"액체나 액체 음식을 담는 둥근, 낮은 그릇", 올드 잉글리시 bolla "냄비, 컵, 볼"에서 유래하며, 프로토-저머닉어 *bul- "둥근 그릇"(올드 노르스어 bolle, 올드 하이 저먼어 bolla의 근원도 이와 같습니다)에서 비롯되었고, 이는 PIE 뿌리 *bhel- (2) "부풀다, 팽창하다"에서 왔습니다. 이전에는 "큰 술잔"을 의미하기도 했으며, 따라서 축제나 술취함의 상징으로 비유적으로 사용되기도 했습니다. 1913년에 축구 경기장에 대한 언급으로, 본래 그 형태가 볼 모양이었습니다.