什么事叫你愁 叫你发愁,
我问你为什么 眉儿紧皱,
你却对我遥遥头 对我遥遥头,
为什么不开口 为何不开口,
莫不是为了爱 怕把你丢,
丢下你一个人 相思很悠悠。
什么事泪儿流 泪儿长流,
我问你为什么 泪儿长流,
你却对我拜拜手 对我拜拜手,
为什么不开口 为何不开口,
莫不是为了爱 怕把你丢,
丢下你一个人 相思很悠悠。
什么事你难受 叫你难受,
我问你为什么 心里难受,
你却对我遥遥头 对我遥遥头,
为什么不开口 为何不开口,
莫不是为了爱 怕把你丢,
丢下你一个人 相思很悠悠。
[내사랑등려군] |
무슨 일로 당신은 수심에 차 있나요,수심이 그득
나는 당신에게 어째서 미간에 주름이 있는지 물어요
당신은 오히려 내게서 저 멀리로 내게서 저 멀리로
어째서 말을 하지 않나요,왜 말을 하지 않나요
설마 사랑 때문에 당신을 버리는 걸 두려워하나요
당신이란 사람을 버리고 나서 매우 오랫동안 서로 그리워하네요
무슨 일로 눈물이 흐르나요,눈물이 오래 흐르나요
나는 당신에게 어째서 눈물이 오래 흐르는지 물어요
당신은 오히려 내게 Bye Bye하며 손을 내게 Bye Bye하며 손을
어째서 말을 하지 않나요,왜 말을 하지 않나요
설마 사랑 때문에 당신을 버리는 걸 두려워하나요
당신이란 사람을 버리고 나서 매우 오랫동안 서로 그리워하네요
무슨 일로 당신은 괴로워하나요,당신은 괴로워하나요
나는 당신에게 어째서 마음에 괴로움이 있는지 물어요
당신은 오히려 내게서 저 멀리로 내게서 저 멀리로
어째서 말을 하지 않나요,왜 말을 하지 않나요
설마 사랑 때문에 당신을 버리는 걸 두려워하나요
당신이란 사람을 버리고 나서 매우 오랫동안 서로 그리워하네요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 <embed src="http://www.youtube.com/v/_cd_edXCTNU&hl=ko_KR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="402" height="324">
[原唱曲] ひとり 酒場 で_森進一, 1960년대
作詞:吉川静夫/ 作曲:猪俣公章/ 歌手:森進一
[ひとり 酒場 で] 作詞:吉川静夫/ 作曲:猪俣公章/ 歌手:森進一
ひろい東京に ただ一人 泣いているよな 夜が来る
両手でつつむ グラスにも 浮かぶいとしい 面影よ
夜の銀座で 飲む酒は なぜか身にしむ 胸にしむ
嘘で終わった 恋なんか 捨てて忘れて しまいたい
男の意地も おもいでも 流せ無情の ネオン川
夜の銀座で 飲む酒は なぜか身にしむ 胸にしむ
暗い東京の 酒場でも 夢があるから 酔いにくる
今夜はとても 淋しいと そっとあの娘が 言っていた
夜の銀座で 飲む酒は なぜか身にしむ 胸にしむ
홀로 술집에서
넓은 도오쿄오에 오로지 혼자서 울고 있는 듯한 밤이 온다
두 손으로 감싸쥐는 glass에도 떠오르는 가여운 그림자여
밤의 긴자에서 마시는 술은 왠지 몸에 스미네 가슴에 스민다
거짓말로 끝났던 사랑같은 건 잊어 버려서 끝내고 싶어요
남자의 오기도 추억도 떠내려 가는 무정한 neon 강
밤의 긴자에서 마시는 술은 왠지 몸에 스미네 가슴에 스민다
어두운 도오쿄오의 술집에서도 꿈이 있기에 취하려 온다
오늘밤은 너무나 쓸쓸하다고 살짝이 그 아가씨가 말을 하였던
밤의 긴자에서 마시는 술은 왠지 몸에 스미네 가슴에 스민다