[틈틈이 영어공부] I've been had.
*be had
- 영한 : 속다, 사기당하다.
- 영영 : to be tricked or fooled by someone
- 예문 :
You've been had.
너는 속아 넘어갔어/보기 좋게 당하셨군요.
I think we've both been had.
우리 둘 다 속은 것 같아.
When they looked closely at their watches, they realized they had been had.
그들은 시계를 자세히 들여다 보고는 속았다는 것을 알았다.
==================================
(Brent slams his office telephone down as Terry walks in…)
(테리가 사무실로 들어오는데 브렌트가 전화 수화기를 내리친다…)
Terry: What was that about?
테리: 뭐 때문에 그래?
Brent: I've been had.
브렌트: 속았어.
Terry: What are you talking about?
테리: 무슨 소릴 하는 거야?
Brent: Remember that good deal I got when I had my driveway paved?
브렌트: 우리 집 차고 진입로 포장할 때 공사 조건이 너무 좋았던 거 기억나?
Terry: You should have known it was too good to be true.
테리: 조건이 너무 좋다는 생각을 했어야지.
Brent: You're right. There are cracks everywhere in the driveway.
브렌트: 맞아. 진입로 포장한 거 사방에 금이 갔어.
Terry: Won't he guarantee his work?
테리: 공사 보증 안 한대?
Brent: I don't know. I can't get in touch with him.
브렌트: 모르겠어. 공사한 사람하고 연락이 안 돼.
Terry: What’s your next move?
테리: 이제 어떻게 할 거야?
Brent: I going to keep looking for him.
브렌트: 그 사람 계속 찾아봐야지
[기억할만한 표현]
▶ too good to be true: 너무 좋아서 믿기지 않는, 의심이 가는.
“I should have known she was too good to be true.”
(그 여자 말야, 너무 괜찮아 보였는데 의심을 했어야 했어.)
▶ get in touch with (someone): (누구에게) 연락하다.
“He got in touch with me at the office yesterday.”
(그 사람이 어제 내 사무실로 전화를 했어.)
▶ What’s (one’s) next move?: 이제 어떻게 할 거야?
Jim: “What’s your next move?” (짐: 이제 어떻게 할 거야?)
Roger: “My next move is to start my own business.” (라저: 내 사업을 시작할 거야.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그