It can`t turn on a dime.
급회전을 못해요.
2. 오늘의 영어표현이 쓰이는 지문 & 해석
주요 표현의 turn on a dime은 `급회전하다`라는 뜻이고, 대화 중의 come to think of it는 `생각해 보니`, rudder는 배의 방향을 조종하는 `키`를 뜻하며, follow는 남의 말을 `이해하다`라는 뜻으로 쓰였습니다. |
|
M: Has it ever occurred to you why a ship takes so long to make a turn? W: Come to think of it, no, but now that you mention it, why is that? M: It can`t turn on a dime as the rudder is much smaller than the size of the ship. W: I follow you. So that`s why so many collisions occur, I suppose. |
|
M: 배가 한 번 도는 데 왜 그리 오래 걸리는지 생각해 본 적 있어? W: 그러고 보니까 없네. 얘기가 나왔으니 말인데 왜 그렇지? M: 배는 큰데 키가 너무 작아서 빨리 돌 수가 없는 거야. W: 그렇겠구나. 그래서 사고도 많이 나는가 보다. |
|
3. More Tips!
It can`t turn quickly. 빨리 돌 수가 없어요.
Has it ever crossed your mind? 그런 생각 해본 적 있어요?