The last that ever she saw him
Carried away by a moonlight shadow
He passed on worried and warning
Carried away by a moonlight shadow
Lost in a river last Saturday night
Far away on the other side
He was caught in the middle of a desperate fight
And she couldn't find how to push through
The trees that whisper in the evening
Carried away by a moonlight shadow
Sing a song of sorrow and grieving
Carried away by a moonlight shadow
All she saw was a silhouette of a gun
Far away on the other side
He was shot six times by a man on the run
And she couldn't find how to push through
I stay I pray
I see you in heaven far away
I stay I pray
I see you in heaven one day
Four am in the morning
Carried away by a moonlight shadow
I watched your vision forming
Carried away by a moonlight shadow
Star was light in a silvery night
Far away on the other side
Will you come to talk to me this night
But she couldn't find how to push through
I stay I pray
I see you in heaven far away
I stay I pray
I see you in heaven one day
Four am in the morning
Caught in the middle of a hundred and five
The night was heavy but the air was alive
But she couldn't find how to push through
Carried away by a moonlight shadow
Carried away by a moonlight shadow
Far away on the other side
|
그녀가 그를 마지막으로 보았을 때
달빛 그림자에 실려갔어요
그는 걱정하며 경고하며 죽었어요
달빛 그림자에 실려갔어요
지난 토요일밤 강에서 실종되었어요
저 멀리 저편 언덕으로
그는 절망적인 싸움에 휘말렸어요
그리고 그녀는 어떻게 살아가야 바를 몰랐어요
저녁에 속삭이는 나무들은
달빛 그림자에 실려갔어요
슬프고 비통한 노래를 하며
달빛 그림자에 실려갔어요
그녀가 본것이라곤 총의 그림자
저멀리 저편 언덕에서
여섯번 총에 맞았어요 도망가던 한 남자에 의해
그리고 그녀는 어떻게 살아가야 할지 몰랐지요
난 머물러요 난 기도해요
저 먼 하늘 나라에서 볼 수 있기를
난 머물러요 난 기도해요
언젠가 하늘 나라에서 볼 수 있기를
새벽 4시 달빛 그림자에 실려갔어요
난 당신의 모습을 지켜봤어요
달빛 그림자에 실려갔어요
은백의 하늘에선 별이 빛나고 있었죠
저 멀리 저편으로
오늘밤 나와 얘기하러 올건가요
하지만 그녀는 어떻게 살아가야 할지 몰랐지요
난 머물러요 난 기도해요
저 먼 하늘 나라에서 볼 수 있기를
난 머물러요 난 기도해요
저 먼 하늘 나라에서 볼 수 있기를
저 멀리 저편에서
105번가에서였죠 그의 죽음은
그 밤은 무거웠지만 소요가 일었지요
하지만 그녀는 어떻게 살아가야 할지 몰랐어요
달빛 그림자에 실려갔죠
달빛 그림자에 실려갔어요
저 멀리 저편으로
|