If I Need You(Would You Lay with Me) - Emmylou Harris, Townes Van Zandt, David Allan...
https://www.dailymotion.com/video/x4dlmrf
이 곡을 부른 에밀루 해리스(Emmylou Harris)는 1947년 미국 알라바마 허밍턴에서 태어난
컨트리/포크송 가수. 14개의 그래미상, 폴라 뮤직상, 그리고 컨트리 뮤직 명예의 전당 입성 등
수많은 영예를 안았고 2018년에는 그래미 평생 공로상을 받았을 정도로 미국에서는 불세출의 여가수로
많은 히트곡이 있다.
그녀의 아버지는 해병대 장교로 6.25전쟁에 참가했다가 행방불명 된 뒤 10개월 간 북한군
포로생활을 했다니 한국과의 인연도 깊다.
이 곡은 1981년에 Emmylou Harris(에밀루 해리스)와 Don Williams(돈 윌리엄스)가
듀엣 버전으로 커버한 앨범을 발표해서 큰 인기를 얻어 빌보드 컨트리차트 3위에 올랐는데
그녀의 이 곡은 한국에서 더 많은 사랑을 받았고 많은 가수들의 곡에 영감을 불어 넣었다.
Townes Van Zandt 작사, 작곡, Emmylou Harris & Don Williams 노래
If I Needed You(1981)
https://www.youtube.com/watch?v=TiEPJxwsRqA
https://youtu.be/ILfCEPL-9Oo
If I Needed You / Emmylou Harris (with Don Williams)
If I needed you 내가 만일 당신이 필요하면
Would you come to me 내게로 와줄 건가요
Would you come to me 내게로 와줄 건가요
For to ease my pain 나의 고통을 덜어주기 위해서...
If you needed me 당신이 만일 내가 필요하다면
I would come to you 난 당신에게 달려갈 거예요
I would swim the sea 바다를 헤엄쳐 갈 거예요
For to ease your pain 당신의 고통을 덜어주기 위해서...
Well the night's forlorn 외로운 밤이 지나고
And the morning's born 아침이 밝아오네요
And the morning's born 아침이 밝아오네요
With lights of love 사랑의 빛과 함께...
And you'll miss sunrise 눈을 감아버리면
If you close your eyes 당신은 떠오르는 태양을 보지 못할 거예요
And that would break 그러면 내 가슴은
My heart in two 찢어지겠지요
If I needed you 내가 만일 당신이 필요하면
Would you come to me 내게로 와줄 건가요
Would you come to me 내게로 와줄 건가요
For to ease my pain 나의 고통을 덜어주기 위해서...
If you needed me 당신이 만일 내가 필요다하면
I would come to you 난 당신에게 달려갈 거예요
I would swim the sea 바다를 헤엄쳐 갈 거예요
For to ease your pain 당신의 고통을 덜어주기 위해서...
Baby's with me now 지금 내 사랑은 내 곁에 있어요
Since I showed her 그녀의 하얀 손을 어떻게 내 손에 얹혀 놓는지
How to lay her lily hand in mine 그녀에게 보여준 이후로...
Who could ill-agree 누가 반대할까요
She's a sight to see 그녀는 불쌍한 사람들에겐 보물과 같은
A treasure for the poor to find 존재라른 것을...
If I needed you 내가 만일 당신이 필요하면
Would you come to me 내게로 와줄 건가요
Would you come to me 내게로 와줄 건가요
For to ease my pain 나의 고통을 덜어주기 위해서...
If you needed me 당신이 만일 내가 필요다하면
I would come to you 난 당신에게 달려갈 거예요
I would swim the sea 바다를 헤엄쳐 갈 거예요
For to ease your pain 당신의 고통을 덜어주기 위해서...
가장 슬픈 목소리라고 하는 그녀의 목소리는 창백한 달빛과 같다고 표현되기도 한다.
무척 서정적인 소리이며 담담한 듯 노래하지만 깊은 울림이 있는 소리로 모두가 좋아하는 소리다.
이 듀엣곡은 2012년에는 벨기에 영화 'The Broken Circle Breakdown'에 삽입곡으로도
사용되었디.
이곡은 미국의 싱어송라이터 타운스 반 잔트(Townes Van Zandt)가 작곡하고
1972년 자신의 앨범 'The Late Great Townes Van Zandt' 에 실어 발표한 곡이었다.
Townes Van Zandt 작사, 작곡, 노래 If I Needed You(1972)
https://youtu.be/EFWKSiSvons
존 타운스 반 잔트(John Townes Van Zandt, 1944. 3. 7. ~ 1997. 1. 1.)는 미국의
싱어송라이터였다. 그는 'Pancho and Lefty', 'For the Sake of the Song', 'If I Needed You',
'Tecumseh Valley', 'Rex's Blues'와 'To Live Is to Fly'등 미국 작사의 걸작으로 널리 여겨지는
수많은 곡을 작곡했다.
그의 음악 스타일은 종종 우울한 것으로 묘사되어 왔고 풍부하고 시적인 가사를 특징으로 하며
그는 어린 시절부터 기타 연주로 인정 받았었다.
1983년에는 윌리 넬슨과 메릴 해거드가 반 잔트의 노래 'Pancho and Lefty'를 커버하며
빌보드 컨트리 음악 차트 1위에 올리기도 했다.
반 잔트의 삶의 많은 부분은 빈한한 생할을 벗어나질 못하는데 종종 값싼 모텔방과 오두막집에서
살았고 1970년대의 상당 기간 동안 그는 전기나 전화가 없는 판잣집에서 살았다.
반 잔트는 수많은 컨트리 음악가들에게 영향을 주었고 함께 연주하기도 했는데
밥 딜런, 윌리 넬슨, 메릴 해거드, 에밀루 해리스 등 그 수를 헤아리기 어려울 정도다.
오랜 기간 마약과 알코올 중독으로 고통받았고 조울증 진단을 받았으며
그가 젊었을 때 지금은 없어진 인슐린 쇼크 요법에 의해 기억력을 상실하기도 했었다.
반 잔트는 1997년 새해 첫날 수년 간의 약물 남용으로 인한 심장 적혈증으로 사망했다.
반 잔트에 대한 관심의 부활은 2000년대에 꽃을 피웠다.
10년 동안, 두 권의 책과 다큐멘터리 영화(Be Here to Love Me) 그리고 그에 대한 수많은
기사가 쓰여졌다.
1974년 데이비드 앨런 코(David Allan Coe)가 곡을 발표했는데,
데이비드가 이 곡을 만들고 있을 때, 위의 곡을 만든 반 잔트의 전 매니저는
"이 곡으로 무얼 할 수 있겠냐?"고 했지만 대이빗은 이 곡을 발표했고
반 잔트의 곡과는 별개의 곡으로 인정 받았다고
회고하기도 했다.
듣자마자 같은 뿌리의 곡이라는 걸 대번에 알겠다.
미국은 이런 면에서 관대하고 자유로운 모양?
David Allan Coe 작사, 작곡, 노래
Would You Lay with Me(In a Field of Stone, 1974)'
https://youtu.be/zMlq8gthYEk
데이비드 앨런 코의 이곡은 바로 자신이 먼저 발표하질 않았다.
자신이 부르기 앞서 1973년 말 타냐 터커(Tanya Tucker)에게 주어 발표시켰고
이곡은 미국 컨트리 차트에서 1주일 동안 1위를 차지했으며,
이 차트에서 터커의 세 번째 1위 곡이었다.
빌보드 핫 100에서 이 곡은 46위로 정점을 찍었다.
David Allan Coe 작사, 작곡, 노래 Tanya Tucker(With the Nashville Edition)
'Would You Lay with Me(In a Field of Stone, 1973)'
https://youtu.be/pwvW0mQ6KqA
Would you lay with me in a field of stone
If my needs were strong would you lay with me
Should my lips grow dry would you wet them dear
In the midnight hour if my lips were dry
Would you go away to another land
walk a thousand miles through the burning sand
Wipe the blood away from my dying hand
If I give my self to you
Will you bathe with me in the stream of life
When the moon is full will you bathe with me
Will you still love me when I am down and out
In my time of trials will you stand by me
Would you go away to another land
walk a thousand miles through the burning sand
Wipe the blood away from my dying hand
If I give my self to you
Would you lay with me in field of stone
Should my lips grow dry, would you wet them dear
Would you wet them dear
In the stream of life
유사한 듯한 흐름의 이곡도 매력이 있다.
미도파 백화점 지하 음반점에서 구입한
앨범 커버(Album Cover) 또는 재킷(Jacket)
옮겨온 글 편집