[틈틈이 영어공부] What's the damage?
- 영한 : (값이) 얼마죠?, 돈이 얼마나 든 거야?
- 영영 : used to ask the cost of something
- 설명 : 내 지갑에 주는 손상이 얼마냐고 둘러 묻는 표현
-예문 :
Mac, what's the damage down there?
거기 얼마예요?
So what's the damage?
그래서 얼만데?
====================================
(Bill and Pamela are taking their daughter Annie out to dinner…)
(빌과 패멀러가 딸 애니를 데리고 저녁을 먹으러 간다…)
Bill: Congratulations Annie!
빌: 애니야 축하해!
Pamela: Yes congratulations honey.
패멀러: 그래 축하한다 우리 딸.
Annie: Thanks Mom. Thanks Dad.
애니: 고마워요 엄마. 고마워요 아빠.
Bill: So you're heading off to college.
빌: 그래 네가 대학에 간다는 거지.
Annie: Yes and I must admit I'm a little on edge about it.
애니: 예. 그런데 솔직히 그게 조금 불안해요.
Pamela: Why? You'll love college.
패멀러: 왜? 대학 가면 좋을 거야.
Annie: This is my first time away from home.
애니: 집 떠나는 게 처음이잖아요.
Pamela: You can call us anytime.
패멀러: 언제든 전화하면 되지.
Bill: We'll always be here. Come on. Let's go home. (To the waitress.) What's the damage?
빌: 우린 변함없이 여기 있을 거야. 자 집에 가자.(웨이트리스에게) 여기 얼마죠?
[기억할만한 표현]
▶ head off for or to (a place): (어디로) 출발하다.
“Well, I’m heading off to the mall to buy some shoes.”
(글쎄, 난 구두를 좀 사러 샤핑몰에 갈 거야.)
▶ I must admit: 솔직히.
“The traffic is bad, but I must admit I love this city.”
(교통이 막히긴 하지만 이 도시가 좋다고 하지 않을 수 없어.)
▶ One is on edge: 불안하다. 초조하다.
“She’s on edge because she’s taking her driving test today.”
(그녀는 오늘 운전면허 주행 시험을 보기 때문에 초조해요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그