[틈틈이 영어공부] What's the damage?
 
- 영한 : (값이) 얼마죠?, 돈이 얼마나 든 거야?
 
- 영영 : used to ask the cost of something
 
- 설명 : 내 지갑에 주는 손상이 얼마냐고 둘러 묻는 표현
 
-예문 : 
Mac, what's the damage down there?  
거기 얼마예요? 
So what's the damage?  
그래서 얼만데?
 
 
====================================
 
(Bill and Pamela are taking their daughter Annie out to dinner…) 
(빌과 패멀러가 딸 애니를 데리고 저녁을 먹으러 간다…) 
Bill: Congratulations Annie! 
빌: 애니야 축하해! 
Pamela: Yes congratulations honey. 
패멀러: 그래 축하한다 우리 딸. 
Annie: Thanks Mom. Thanks Dad. 
애니: 고마워요 엄마. 고마워요 아빠. 
Bill: So you're heading off to college. 
빌: 그래 네가 대학에 간다는 거지. 
Annie: Yes and I must admit I'm a little on edge about it. 
애니: 예. 그런데 솔직히 그게 조금 불안해요. 
Pamela: Why? You'll love college. 
패멀러: 왜? 대학 가면 좋을 거야. 
Annie: This is my first time away from home. 
애니: 집 떠나는 게 처음이잖아요. 
Pamela: You can call us anytime. 
패멀러: 언제든 전화하면 되지. 
Bill: We'll always be here. Come on. Let's go home. (To the waitress.) What's the damage? 
빌: 우린 변함없이 여기 있을 거야. 자 집에 가자.(웨이트리스에게) 여기 얼마죠? 
[기억할만한 표현] 
▶ head off for or to (a place): (어디로) 출발하다. 
“Well, I’m heading off to the mall to buy some shoes.”  
(글쎄, 난 구두를 좀 사러 샤핑몰에 갈 거야.) 
▶ I must admit: 솔직히. 
“The traffic is bad, but I must admit I love this city.”  
(교통이 막히긴 하지만 이 도시가 좋다고 하지 않을 수 없어.) 
▶ One is on edge: 불안하다. 초조하다. 
“She’s on edge because she’s taking her driving test today.”  
(그녀는 오늘 운전면허 주행 시험을 보기 때문에 초조해요.) 
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그