오늘은 underdog의 어원을 찾다가
일본어에서 우리말같은 어원이 보여서 적어 봅니다
일본어로 弱子(약자)를 “작구시”라고 하는데요
일본어에서 ㅇ(ㅎ)이 ㄱ으로 발음이 되는 경우가 많습니다
하지만 마냥 그렇게 읽으면 문제가 발생합니다
영원은 永遠 [えいえん: 에이엥]으로 읽힙니다
양성은 釀成 [じょうせい: 조세이]로 발음하며
이성은 異性 [いせい: 이세이]로 읽고
아집은 我執 [がしゅう: 가슈]로 발음합니다
원리도 原理 [げんり: 겐리]로 읽습니다
원한은 怨恨 [えんこん: 엥코]라 발음합니다
양해는 諒解 [りょうかい: 료카이]로 읽습니다
약사는 薬師 [やくし: 야쿠시]로 발음합니다
이렇게 ㅇ만 하더라도 ㅇ,ㄹ,ㅈ,ㅋ발음이 납니다
아마도 우리말을 나중에 한자와 맞추다 보니
그렇게 되었다고 생각을 합니다
이래서 일본어는 한자발음표시를 해야
제대로 읽을 수 있습니다
그래서 제가 보기엔 “잡것이”를 가지고
“弱子(약자)⇒ 작구시”로 어거지로 맞춘 것으로
보입니다
고구려, 백제어가 지금의 일본어의 조상어인데요
이 단어는 바로 알겠죠?
전라도 사투리입니다
기분 좋네요. 이런 맛에 이 짓을 합니다
비슷한 약사(藥師)도 “야쿠시”로 읽는데 말이죠
아무튼 지금의 일본어의 현실이 이렇습니다
유명인터넷에도 어원은 없었습니다
바로 세계의 언어들도 찾아 봤습니다
금방 답을 찾았습니다
“(마음이) 안 됐다고?”로 결정을 봤습니다
바로 반대말도 찾아 봤습니다. top dog이라고 합니다
“(위에 올라) 타삤다고?”가 되겠네요
이렇게 다 우리말로 어원이 되겠네요
이런 경우는 너무도 많았습니다
몇 개만 예를 들겠습니다
제가 찾은 우리말 어원들:
outsider (실패자): (주변에는) 없었다 dark horse (경마): 다 깼어 americano (커피): 아무렇게나 cocktail (칵테일): (한 잔) 꺾다 ego (자기): (남을) 이겨, 이기다 bundle (묶음): (한) 봉다리 respect (자존심): (자기를) 내세워삤다 release (발표하다): (작품을) 내 놨어 delivery (배달하다): (상품을) 들려 보내 disaster (재앙): (사고로) 뒈졌었다 dribble (드리블하다): (볼을) 잘 다뤄뿔 zero (제로, o): (모두) 지워라 wannabe (되고 싶어하는): 원해삐 vote (투표): (투표로) 뽑다 umbrella (우산): (빗물에) 안 버릴려 trophy (우승컵): (우승컵을) 들어삐 squeamish (매스꺼움): 속이 미시(꺼워) slam dunk (덩크 슛): (강하게) 쌔리 담궈 slogan (구호): (구호를 걸고) 싸우러 가는 right now (바로): (바로) 나온 나 orient (동쪽의): (해가) 올라온다 let it be (그냥 놔둬): 놔둬삐 ⇌ 냅둬삐 quit (포기하다): 끝 prove (증명하다): (문제를) 풀어 봐 parking lot (주차장): (주차장에 차를) 박아 놨다 profile (분석표): (문제를) 풀어삘 order (주문): (주문이) 오다 night (밤): (너무) 늦겠다 narrow (구멍): (구멍을) 내라 mood (분위기): 멋 marine (해양): 물있는 mistake (실수): 미쳤다고 (그랬을까?) lagacy (유산): (유산을) 남겼어 kingdom (왕국): 큰 땅 |
이 정도만 해도 영어는 우리말인 것은 확실해 보입니다
3156. underdog (언더독, 패배자, 사회적 부정의
피해자, 승산이 적은 사람):
(마음이) 안 됐다고, (마음이) 안 되다가 어원
3156-1. top dog (탑독, 이긴 쪽, 우두머리, 중요인물):
(위에 올라) 타삤다고, (위에 올라) 타다
* 남아프리카, 덴마크, 말레이시아,
네덜란드, 아이슬란드, 아일랜드,
노르웨이, 라틴어, 스웨덴, 네팔: underdog
[언더독⇒ 실패자]
((마음이) 안 됐다고)
* 태국: มฤทุหฤทัย [마르도다르다하이⇒ 약한 자]
((비쩍) 말랐다라 하이)
* 히브리: זלזל ( זִלְזֵל ) [질리젤⇒ 경멸하다]
((머리를) 절레 절레 (흔들다))
* 페르시아: زورگوئی [쭈르구이⇒ 약한 자]
((겁이 많아) 쫄았고)
* 베트남: kẻ yếu thế [깨 이에우 테]
((몸이) 꽤 약하대)
* 힌디: कापुरुष [까보러시⇒ 약한 자]
((약한 놈이) 까불었어)
* 중국: 失敗者 [시바이제⇒ 실패자]
((인생) 실패자)
* 아랍: ضعيف [바휘비⇒ 약하다]
((중요한 것에서) 빼삐)
* 일본: 弱子[じゃく‐し: 작구시]
((필요없는) 잡것이)
* 한국: 약자
* 크로아티아: autsajder [아웃사이더⇒ 외부인]
((안에는) 없었다)
* 독일: außenseiter [아우슨자이타⇒ 실패자]
((실패해서) 없어졌다)
* 프랑스: outsider [우트사이더⇒ 실패자]
((안에는) 없었다)
* 스페인: desvalido [떼서발리도⇒ 의지할 곳 없는 사람]
(떼서 벌려둬)
* 헝가리: eselytelenebb [에세리딸라납⇒ 약한 자]
(없애랬다 내놔삐)
* 핀란드: altavastaaja [알타바스타야⇒ 패배자]
((패배자에게서) 알았다 뺏었다야)
* 인도네시아: cundang [쿤당⇒ 패배시키다]
((관계를) 끊는다)
* 이탈리아: perdente [뻬르덴떼⇒ 패배자]
(패배자는) 빼라 한단다)
* 튀르키예: mazlum [마즈룸⇒ 학대받는]
((매를) 맞으렴)
* 체코: smolar [스몰러⇒ 불행한 사람]
((어디에) 써무울래⇒ 써먹을래)
* 폴란드: slabszy [스왑시⇒ 실패자]
((실패해서) 서럽지?)
* 포르투갈: derrota [드고타⇒ 패배]
((상대가) 때렸다)