게시글 본문내용
시아버지, 시어머니, 장인어른, 장모님, 시누이, 처남..... 영어로 어떻게 표현할까요^^?
대화를 통해 살펴보도록 하겠습니다.
Mr. Wolf : I'd like to propose a toast.
Mrs. Wolf : A toast!
Mr. Wolf : To my sister and brother-in-law on their anniversary.
All : Cheers!!
Mr. Wolf : 자, 건배합시다
Mrs. Wolf : 건배!
Mr. Wolf : 내 여동생과 처남의 기념일을 위해.
All : 건배!!
*핵심표현
Mr. Wolf : I'd like to propose a toast.
자, 건배합시다 * propose = to introduce 소개, 제안하다. * I would like to 가 줄어서 I'd like to * I'd like to.. 는 형식을 차린 표현 - ex) I'd like to propose a toast. 건배합시다. * I want to.. 는 직접적인 의사 전달 - ex) I want to go fishing 나는 낚시를 하고 싶다. * 건배 ! cheers! Mrs. Wolf : A toast! 건배!
상대방의 말에 다시 확인(confirm!)하는 것 Mr. Wolf : To my sister and brother-in-law on their anniversary.
내 여동생과 처남의 기념일을 위해. * brother 나 sister 뒤에 in-law를 붙여서 관계를 나타냄. All : cheers!! 건배 !
* 장모님: mother-in-law * 시누이: sister-in-law |
다음검색
출처: 가을전설블로그 원문보기 글쓴이: 가을전설
첫댓글 커튼쇼핑몰: 애니데코 anniedeco.com/