|
관세음보살 보문품 觀世音普薩 普門品
이시 무진의보살 즉종좌기 편단우견 합장향불 이작시언 爾時 無盡意菩薩 卽從座起 偏袒右肩 合掌向佛 而作是言 이 때, 무진의보살이 자리에서 일어나 오른 어깨를 드러내고 합장하며 부처님을 향하여 이렇게 여쭈었다.
세존 관세음보살 이하인연 명관세음 世尊 觀世音菩薩 以何因緣 名觀世音 『세존이시여, 관세음보살은 어떤 인연으로 이름을 관세음보살이라고 합니까.』
불고 무진의보살 佛告 無盡意菩薩 부처님께서 무진의보살에게 말씀하셨다.
선남자 약유무량 백천만억중생 수제고뇌 문시 관세음보살 善男子 若有無量 百千萬億衆生 受諸苦惱 聞是 觀世音菩薩 일심칭명 관세음보살 즉시 관기음성 개득해탈 一心稱名 觀世音菩薩 卽時 觀其音聲 皆得解脫 착한 남자여, 만일 헬 수 없는 백천만억 중생이 온갖 고뇌를 받는다 해도 이 관세음보살의 이름을 듣고 한 마음으로 이름을 부르면 관세음보살이 즉시 그 소리를 꿰뚫어 보고 모두 해탈을 얻게 하니라.
약유지시 관세음보살명자 설입대화 화불능소 유시보살 위신력고 若有持是 觀世音菩薩名者 設入大火 火不能燒 由是菩薩 威神力故 만일 관세음보살의 이름을 지니는 이는 큰 불 속에 들어가도 불이 태우지 못하니 이는 보살의 위신의 힘 때문이라.
약위대수소표 칭기명호 즉득천처 약유 백천만억중생 위구 若爲大水所漂 稱其名號 卽得淺處 若有 百千萬億衆生 爲求 금 은 유리 자거 마노 산호 호박 진주 등보 입어대해 가사흑풍 金 銀 琉璃 硨渠 瑪瑙 珊瑚 琥珀 眞珠 等寶 入於大海 假使黑風 취기선방 표타나찰귀국 기중 약유내지 일인 칭관세음보살명자 吹其船舫 飄墮羅刹鬼國 其中 若有乃至 一人 稱觀世音菩薩名者 시제인등 개득해탈 나찰지난 이시인연 명관세음 是諸人等 皆得解脫 羅刹之難 以是因緣 名觀世音 만일 큰 물에 떠내려 갈지라도 그 이름을 부르면 곧 얕은 곳에 닿게 되리라. 또 백천만억 중생이 있어서 금. 은. 유리. 자거. 마노. 산호. 호박. 진주 등의 보배를 구하기 위하여 큰 바다에 들어 갔을 때, 만일 그 배에 폭풍이 불어 닥쳐 악귀인 나찰들의 나라에 떠내려가 닿게 되더라도 그 가운데 한 사람이라도 관세음보살의 이름을 부르면 모든 사람들이 나찰의 난을 벗어나게 되니 이러한 인연으로 이름을 관세음이라 하노라.
약부유인 임당피해 칭관세음보살명자 피소집도장 심단단괴 若復有人 臨當被害 稱觀世音菩薩名者 彼所執刀杖 尋段段壞 이득해탈 약삼천대천국토 만중 야차나찰 욕래뇌인 而得解脫 若三千大千國土 滿中 夜叉羅刹 欲來惱人 문기 칭관세음보살 명자 시제악귀 상불능이악안 시지 황부가해 聞其 稱觀世音菩薩 名者 示諸惡鬼 尙不能以惡眼 視之 況復加害 만일 어떤 사람이 피해를 당하게 되었을 때 관세음보살 이름을 부르면 그들이 가진 칼과 몽둥이가 조각조각 부서져서 벗어날 수 있게 되며, 삼천대천국토에 가득한 야차와 나찰이 와서 사람을 괴롭히려 해도 관세음보살의 이름 부르는 소리를 들으면 모든 악귀가 악한 눈으로 보지도 못하거늘, 하물며 어찌 해치려 하겠느냐.
설부유인 약유죄 약무죄 추계가쇄 검계기신 칭관세음보살명자 設復有人 若有罪 若無罪 杻械枷鎖 檢繫其身 稱觀世音菩薩名者 개실단괴 즉득해탈 皆悉斷壞 卽得解脫 가령 어떤 사람이 죄가 있거나, 없거나 고랑을 채우고 칼을 씌우고 쇠줄이 그 몸을 얽어 매었을지라도 관세음보살의 이름을 부르면 다 끊어지고 부서져서 벗어나게 되리라.
약삼천대천국토 만중원적 유일상주 장제상인 재지중보 若三千大千國土 滿中怨賊 有一商主 將諸商人 齎持重寶 경과험로 기중일인 작시창언 제선남자 물득공포 經過險路 其中一人 作是唱言 諸善男子 勿得恐怖 만일 삼천대천국토 가운데에 흉악한 도적떼가 있는 곳을 한 상인이 많은 상인들을 인솔하여 값진 보배를 가지고 험한 길을 지나 갈 때, 그 가운데에 한 사람이 말하되, 「착한 남자들이여, 두려워 하지 말라.
여등 응당일심 칭관세음보살명호 시보살 능이무외 시어중생 汝等 應當一心 稱觀世音菩薩名號 是菩薩 能以無畏 施於衆生 여등 약칭명자 어차원적 당득해탈 汝等 若稱名者 於此怨賊 當得解脫 그대들은 한 마음으로 관세음보살의 이름을 부르라. 그리하면, 이 도적들을 무사히 벗어나게 되리라.」하니,
중상인 문 구발성언 나무관세음보살 칭기명고 즉득해탈 衆商人 聞 俱發聲言 南無觀世音菩薩 稱其名故 卽得解脫 상인들이 듣고 함께 소리를 내어「나무관세음보살」하면 그 이름을 부른 인연으로 곧 액난을 벗어 나게 되니라.
무진의 관세음보살마하살 위신지력 외외여시 無盡意 觀世音菩薩摩訶薩 威神之力 巍巍如是 무진의여, 이 관세음보살마하살의 위신의 힘이 높고 높아 이와 같느니라.
약유중생 다어음욕 상념공경 관세음보살 변득이욕 若有衆生 多於淫欲 常念恭敬 觀世音菩薩 便得離欲 만일 어떤 중생이 음욕이 많아 번민할지라도 항상 관세음보살을 생각하고 공경하면 음욕을 여의게 되며,
약다진에 상념공경 관세음보살 변득이진 若多瞋恚 常念恭敬 觀世音菩薩 便得離瞋 만일 성내는 마음이 많더라도 항상 관세음보살을 생각하고 공경하면 성내는 마음을 여의게 되며,
약다우치 상념공경 관세음보살 변득이치 若多愚癡 常念恭敬 觀世音菩薩 便得離癡 만일 어리석음이 많더라도 항상 관세음보살을 생각하고 공경하면 어리석음을 여의게 되니라.
무진의 관세음보살 유여시등 대위신력 다소요익 시고 無盡意 觀世音菩薩 有如是等 大威神力 多所饒益 是故 중생 상응심념 衆生 常應心念 무진의여, 관세음보살은 이와 같은 큰 위신력이 있어서 이익이 되게 함이 많으니 중생들은 항상 마음으로 관세음보살을 생각하라.
약유여인 설욕구남 예배공양 관세음보살 변생복덕 지혜지남 若有如人 設欲求男 禮拜供養 觀世音菩薩 便生福德 智慧之男 설욕구녀 변생단정 유상지녀 숙식덕본 중인 애경 設欲求女 便生端正 有相之女 宿植德本 衆人 愛敬 무진의 관세음보살 유여시력 無盡意 觀世音菩薩 有如是力 만일 한 여인이 있어 아들을 얻기 위하여 관세음보살님께 예배하고 공양하면, 곧 복덕과 지혜를 갖춘 아들을 낳으며, 설혹 딸을 얻고자 하면 곧 단정하고 잘 생긴 딸을 낳으니 이는 전생에 덕을 심었으므로 많은 사람이 사랑하고 공경하니라. 무진의여, 관세음보살은 이와 같은 힘이 있노라.
약유중생 공경예배 관세음보살 복불당연 시고 중생 개응수지 若有衆生 恭敬禮拜 觀世音普薩 福不唐損 是故 衆生 皆應受持 관세음보살 명호 觀世音菩薩 名號 만일 중생이 관세음보살을 공경하고 예배하면 복이 헛되지 아니하니 중생은 모두 관세음보살의 이름을 받아 지니어라.
무진의 약유인 수지 육십이억 항하사 보살명자 부진형 공양 無盡意 若有人 受持 六十二億 恒河沙 菩薩名字 復盡形 供養 음식 의복 와구 의약 어여의운하 시선남자 선여인 공덕 다부 飮食 依服 臥具 醫藥 於汝意云何 是善男子 善女人 功德 多不 무진의여, 만일 어떤 사람이 육십이억 항하의 모래 수와 같은 보살의 이름을 받아 지니고 다시 목숨이 다하도록 음식과 의복과 침구와 의약을 공양한다면 그대는 어떻게 생각하느냐. 이 착한 남자. 착한 여인의 공덕이 많지 않겠느냐.』
무진의언 심다 세존 불언 無盡意言 甚多 世尊 佛言 무진의 보살이 말하였다. 『매우 많겠습니다. 세존이시여.』
약부유인 수지 관세음보살명호 내지일시 예배공양 시이인 若復有人 受持 觀世音菩薩名號 乃至一時 禮拜供養 是二人 복 정등무이 어백천만억겁 불가궁진 福 正等無異 於百千萬億劫 不可窮盡 부처님께서 말씀하셨다. 『만일 어떤 사람이 관세음보살의 이름을 받아 지니고 한 때라도 예경. 공양하면, 이 두 사람의 복이 같아서 백천만억 겁에도 다 헤아리지 못하노라.
무진의 수지 관세음보살 명호 득여시 무량무변 복덕지리 無盡意 受持 觀世音菩薩 名號 得如是 無量無邊 福德之利 무진의여, 관세음보살의 이름을 받아 지니면 이같은 끝이 없고 가이 없는 복덕과 이익을 얻노라.』
무진의보살 백불언 세존 관세음보살 운하유차 사바세계 無盡意菩薩 白佛言 世尊 觀世音菩薩 云何遊此 娑婆世界 운하이위중생 설법 방편지력 기사운하 云何而爲衆生 說法 方便之力 其事云何 무진의보살이 부처님께 여쭈었다. 『세존이시여,관세음보살은 어떻게 이 사바세계에 노니시며 어떻게 중생을 위하여 설법하며, 방편의 힘으로 하시는 그 일은 어떠합니까.』
불고 무진의보살 선남자 약유 국토중생 佛告 無盡意菩薩 善男子 若有 國土衆生 응이불신 득도자 관세음보살 즉현불신 이위설법 應以佛身 得度者 觀世音菩薩 卽現佛身 而爲說法 응이 벽지불신 득도자 즉현 벽지불신 이위설법 應以 辟支佛身 得度者 卽現 辟支佛身 而爲說法 응이 성문신 득도자 즉현 성문신 이위설법 應以 聲聞身 得度者 卽現 聲聞身 而爲說法 부처님께서 무진의보살에게 말씀하셨다. 『착한 남자여, 만일 어떤 국토의 중생이 부처님 몸으로 제도할 이에게는 관세음보살이 부처님의 몸을 나투어 법을 설하며, 벽지불의 몸으로 제도할 이에게는 벽지불의 몸을 나투어 법을 설하며, 성문의 몸으로 제도할 이에게는 성문의 몸을 나투어 법을 설하며,
응이 범왕신 득도자 즉현 범왕신 이위설법 應以 梵王身 得度者 卽現 梵王身 而爲說法 응이 제석신 득도자 즉현 제석신 이위설법 應以 帝釋身 得度者 卽現 帝釋身 而爲說法 응이 자재천신 득도자 즉현 자재천신 이위설법 應以 自在天身 得度者 卽現 自在天身 而爲說法 응이 대자재천신 득도자 즉현 대자재천신 이위설법 應以 大自在天身 得度者 卽現 大自在天身 以爲說法 범왕의 몸으로 제도할 이에게는 범왕의 몸을 나투어 법을 설하며, 제석의 몸으로 제도할 이에게는 제석의 몸을 나투어 법을 설하며, 자재천의 몸으로 제도할 이에게는 자재천의 몸을 나투어 법을 설하며, 대자재천의 몸으로 제도할 이에게는 대자재천의 몸을 나투어 법을 설하며,
응이 천대장군신 득도자 즉현 천대장군신 이위설법 應以 天大將軍身 得度者 卽現 天大將軍身 以爲說法 응이 비사문신 득도자 즉현 비사문신 이위설법 應以 毘沙門身 得度者 卽現 毘沙門身 以爲說法 천대장군의 몸으로 제도할 이에게는 천대장군의 몸을 나투어 법을 설하며, 비사문의 몸으로 제도할 이에게는 비사문의 몸을 나투어 법을 설하며,
응이 소왕신 득도자 즉현 소왕신 이위설법 應以 小王身 得度者 卽現 小王身 以爲說法 응이 장자신 득도자 즉현 장자신 이위설법 應以 長者身 得度者 卽現 長者身 以爲說法 응이 거사신 득도자 즉현 거사신 이위설법 應以 居士身 得度者 卽現 居士身 以爲說法 응이 재관신 득도자 즉현 재관신 이위설법 應以 宰官身 得度者 卽現 宰官身 以爲說法 응이 바라문신 득도자 즉현 바라문신 이위설법 應以 婆羅門身 得度者 卽現 婆羅門身 以爲說法 소왕의 몸으로 제도할 이에게는 소왕의 몸을 나투어 법을 설하며, 장자의 몸으로 제도할 이에게는 장자의 몸을 나투어 법을 설하며, 거사의 몸으로 제도할 이에게는 곧 거사의 몸을 나투어 법을 설하며, 제관의 몸으로 제도할 이에게는 곧 제관의 몸을 나투어 법을 설하며, 바라문의 몸으로 제도할 이에게는 곧 바라문의 몸을 나투어 법을 설하며,
응이 비구 비구니 우바새 우바이신 득도자 應以 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷身 得度者 즉현 비구 비구니 우바새 우바이신 이위설법 卽現 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷身 以爲說法 비구. 비구니. 우바새. 우바이의 몸으로 제도할 이에게는 비구. 비구니. 우바새. 우바이의 몸을 나투어 법을 설하며
응이 장자 거사 재관 바라문 부녀신 득도자 즉현 부녀신 이위설법 應以 長者 居士 宰官 婆羅門 婦女身 得度者 卽現 婦女身 以爲說法 응이 동남동녀신 득도자 즉현 동남동녀신 이위설법 應以 童男童女身 得度者 卽現 童男童女身 以爲說法 장자. 거사. 제관. 바라문의 부인의 몸으로 제도할 이에게는 곧 부인의 몸을 나투어 법을 설하며, 사내아이. 계집아이의 몸으로 제도할 이에게는 사내아이. 계집아이의 몸을 나투어 법을 설하며,
응이 천룡 야차 건달바 아수라 가루라 긴나라 마후라가 應以 天龍 夜叉 乾闥婆 阿修羅 迦樓羅 緊那羅 摩睺羅伽 인비인등신 득도자 즉개현지 이위설법 人非人等身 得度者 卽皆現之 以爲說法 하늘. 용. 야차. 건달바. 아수라. 가루라. 긴나라. 마후라가. 인비인등의 몸으로 제도할 이에게는 모두 그 몸을 나투어서 법을 설하며,
응이 집금강신 득도자 즉현 집금강신 이위설법 應以 執金剛神 得度者 卽現 執金剛神 以爲說法 집금강신의 몸으로 제도할 이에게는 집금강신의 몸을 나투어 법을 설하느니라.
무진의 시관세음보살 성취여시공덕 이종종형 유제국토 도탈중생 시고 無盡意 是觀世音菩薩 成就如是功德 以種種形 遊諸國土 度脫衆生 是故 무진의여, 이 관세음보살은 이와 같은 공덕을 성취하고 갖가지 형상으로 모든 국토에 노닐면서 중생을 제도하여 해탈케 하니,
여등 응당일심 공양 관세음보살 시 관세음보살마하살 汝等 應當一心 供養 觀世音菩薩 是 觀世音菩薩摩訶薩 어포외급난지중 능시무외 시고 차사바세계 개호지 위시무외자 於怖畏急難之中 能施無畏 是故 此娑婆世界 皆號之 爲施無畏者 그대들은 한 마음으로 관세음보살에게 공양하라. 이 관세음보살마하살은 두렵고 위급한 환난 가운데에도 두려움을 없애주시니 이 사바세계에서 그를 일러 두려움이 없는 것을 베푸는 이라고 하니라.』
무진의보살 백불언 세존 아금 당공양 관세음보살 無盡意菩薩 白佛言 世尊 我今 當供養 觀世音菩薩 즉해 경중보주영락 가치 백천양금 이이여지 작시언 卽解 頸衆寶珠瓔珞 價値 百千兩金 而以與之 作是言 무진의보살이 부처님께 여쭈었다. 『세존이시여, 제가 이제 관세음보살을 공양하겠습니다.』하고 그 가치가 백천냥금이나 되는 많은 보배구슬을 꿴 목걸이를 풀어 드리며 여쭈었다.
인자 수차법시 진보영락 시 관세음보살 불긍수지 仁者 受此法施 珍寶瓔珞 時 觀世音菩薩 不肯受之 무진의부백 관세음보살언 인자 민아등고 수차영락 無盡意復白 觀世音菩薩言 仁者 愍我等故 受此瓔珞 『어지신 분이시여, 법에 대한 보시로서 드리는 이 진귀한 보배목걸이를 받으소서.』하니 이 때에, 관세음보살이 즐겨 받지 않거늘 무진의가 다시 관세음보살에게 말하였다.『어지신 분이시여, 저희들을 어여삐 여기시어 이 목걸이를 받으소서.』
이시 불고 관세음보살 당민차 무진의보살 급사 중 천룡 야차 爾時 佛告 觀世音菩薩 當愍此 無盡意菩薩 及四 衆 天龍 夜叉 건달바 아수라 가루라 긴나라 마후라가 인 비인 등고 수시영락 乾闥婆 阿修羅 迦樓羅 緊那羅 摩睺羅伽 人 非人 等故 受是瓔珞 이 때, 부처님께서 사부대중과 하늘. 용. 야차. 건달바. 아수라. 가루라. 긴나라. 마후라가. 사람인 듯 아닌 듯한 것들을 어여삐 여겨 이 영락을 받으라.』
즉시 관세음보살 민제사중 급어 천룡 인비인등 수기영락 卽時 觀世音菩薩 愍諸四衆 及於 天龍 人非人等 受其瓔珞 분작이분 일분 봉 석가모니불 일분 봉 다보불탑 分作二分 一分 奉 釋迦牟尼佛 一分 奉 多寶佛塔 즉시 관세음보살이 많은 사부대중과 하늘. 용. 사람인 듯 아닌 듯한 것들을 어여삐 여겨 그 영락을 받아서 둘로 나누어, 하나는 석가모니부처님께 받들어 올리고 하나는 다보부처님탑에 받들어 올리었다.
무진의 관세음보살 유여시자재신력 유여사바세계 無盡意 觀世音菩薩 有如是自在神力 遊於娑婆世界 『무진의여, 관세음보살은 이와 같이 자재한 신통력이 있어서 사바세계에 계시느니라.』
이시 무진의보살 이게문왈 爾時 無盡意菩薩 以偈問曰 이 때, 무진의보살이 계송으로 여쭈었다.
세존묘상구 아금중문피 불자하인연 명위관세음 世尊妙相具 我今重問彼 佛子何因緣 名爲觀世音 미묘 갖추신 세존께 다시 일을 묻자오니 불자 무슨 인연으로 관음이라 부릅니까.
구족묘상존 게답무진의 여청관음행 선응제방소 具足妙相尊 偈答無盡意 汝聽觀音行 善應諸方所 큰 모습 갖춘 세존께서 무진의에게 대답하사 곳곳마다 나타나는 관음의 행을 들으라.
홍서심여해 역겁불사의 시다천억불 발대청정원 弘誓深如海 歷劫不思議 侍多千億佛 發大淸淨願 큰 서원 바다 같아 헤아릴 수 없는 겁에 천억 부처님 모시고 청정한 원 세우며
아위여약설 문명급견신 신념불공과 능멸제유고 我爲汝略說 聞名及見身 心念不空過 能滅諸有苦 그대 위해 설하니 만일 이름 듣거나 마음으로 생각하면 모든 고통 멸하리라.
가사흥해의 추락대화갱 염피관음력 화갱변성지 假使興害意 推落大火坑 念彼觀音力 火坑變成池 해치려고 밀어 넣어 불구덩에 떨어져도 관음 부른 공덕으로 불구덩이 연못 되고
혹표류거해 용어제귀난 염피관음력 파랑불능몰 或漂流巨海 龍魚諸鬼難 念彼觀音力 波浪不能沒 만일 바다에 표류되어 용. 고기. 악귀 만나도 관음 부른 공덕으로 파도가 못 삼키네.
혹재수미봉 위인소추타 염피관음력 여일허공주 或在須彌峰 爲人所推墮 念彼觀音力 如日虛空住 수미산 봉우리에서 밀려서 떨어진대도 관음 부른 공덕으로 허공에 머뭄 같도다.
혹피악인축 타락금강산 염피관음력 불능손일모 或彼惡人逐 墮落金剛山 念彼觀音力 不能損一毛 악인에게 쫒기어서 금강산에 떨어져도 관음 부른 공덕으로 털 끝 하나 안 다치며
혹치원적요 각집도가해 염피관음력 함즉기자심 或値怨賊繞 各執刀加害 念彼觀音力 咸卽起慈心 원한의 도적 만나 칼 들고 해치려 해도 관음 부른 공덕으로 도적 마음 자비로워
혹조왕난고 임형욕수종 염피관음력 도심단단괴 或遭王難苦 臨刑欲壽終 念彼觀音力 刀尋段段壞 나라 법에 잘못 걸려 형벌 받아 죽게 되도 관음 부른 공덕으로 창과 칼이 끊어지며
혹수금가쇄 수족피추계 염피관음력 석연득해탈 或因禁枷鎖 手足彼杻械 念彼觀音力 釋然得解脫 감옥 속에 갇혀 있어 손발 형틀에 묶여도 관음 부른 공덕으로 풀림 받을 것이며
주저제독약 소욕해신자 염피관음력 환착어본인 呪咀諸毒藥 所欲害身者 念彼觀音力 還着於本人 저주와 독약으로 해치려고 할 때에도 관음 염한 공덕으로 악인에게 화가 가며
혹우악나찰 독룡제귀등 염피관음력 시실불감해 或遇惡羅刹 毒龍諸鬼等 念彼觀音力 時悉不敢害 악한 나찰 독룡들과 귀신을 만날지라도 관음 부른 공덕으로 감히 해치지 못하며.
약악수위요 이아조가포 염피관음력 질주무변방 若惡獸圍繞 利牙爪可怖 念彼觀音力 疾走無邊方 사나운 짐승 와서 이빨 발톱 무서워도 관음 부른 공덕으로 사방으로 달아나며,
완사급복갈 기독연화연 염피관음력 심성자회거 蚖蛇及蝮蝎 氣毒煙火燃 念彼觀音力 尋聲自廻去 여러 가지 독사들이 독기가 불꽃 같아도 관음 부른 공덕으로 제 스스로 물러가며
운뢰고철전 강박주대우 염피관음력 응시득소산 雲雷鼓철電 降雹樹大雨 念彼觀音力 應時得消散 구름 천둥 번개 치고 비와 우박 쏟아져도 관음 부른 공덕으로 흩어져서 없어지며
중생피곤액 무량고핍신 관음묘지력 능구세간고 衆生被困厄 無量苦逼身 觀音妙智力 能救世間苦 중생이 곤액 만나 무량 고통 받더라도 관음 미묘 지혜 힘이 세상 고통 구하리라.
구족신통력 광수지방편 시방제국토 무찰불현신 具足神通力 廣修智方便 十方諸國土 無刹不現身 신통력을 다 갖추고 지혜 방편 널리 닦아 시방의 여러 국토에 자유로이 몸 나투어
종종제악취 지옥귀축생 생로병사고 이점실영멸 種種諸惡趣 地獄鬼畜生 生老病死苦 以漸悉令滅 여러 가지 악한 길에 지옥. 아귀. 축생들의 생노병사 모든 고통 점차로 멸해주시며
진관청정관 광대지혜관 비관급자관 상원상첨앙 眞觀淸淨觀 廣大智慧觀 悲觀及慈觀 常願常瞻仰 진실로 청정한 관찰 넓고 큰 지혜관찰 자비하신 그 관찰을 항상 우러러 봅니다.
무구청정광 혜일파제암 능복재풍화 보명조세간 無垢淸淨光 慧日破諸闇 能伏災風火 普明照世間 때 없어 맑고 큰 빛 지혜 태양 어둠 없애 재앙 풍화 이기고 널리 세상 비추니라.
비체계뇌진 자의묘대운 주감로법우 멸제번뇌염 悲體戒雷震 慈意妙大雲 澍甘露法雨 滅除煩惱燄 자비 계율 우뢰 같고 자비 마음 구름이라. 감로의 법비 내려 번뇌 불길 멸해 주며
쟁송경관처 포외군진중 염피관음력 중원실퇴산 諍訟經官處 怖畏軍陣中 念彼觀音力 衆怨悉退散 소송으로 관청에서 두려움 있을지라도 관음 부른 공덕으로 모든 원수 흩어지네.
묘음관세음 범음해조음 승피세간음 시고수상념 妙音觀世音 梵音海潮音 勝彼世間音 是故須常念 세상 관한 묘한 소리 마음 울린 법음소리 세간에서 수승하니 관음 항상 생각하며
염념물생의 관세음정성 어고뇌사액 능위작의호 念念勿生疑 觀世音淨聖 於苦惱死厄 能爲作依怙 의심일랑 하지 말라. 관세음 청정한 성인 고통 번뇌 생사 액난 성인 믿고 벗어나니
구일체공덕 자안시중생 복취해무량 시고응정례 具一切功德 慈眼視衆生 福聚海無量 是故應頂禮 공덕 두루 갖추어서 자비로써 중생 보는 관음 공덕 끝 없으니 그러므로 공경하라.
이시 지지보살 즉종좌기 전백불언 세존 약유중생 문시 爾時 持持菩薩 卽從座起 前白佛言 世尊 若有衆生 聞是 관세음보문품 자재지업 보문시현 신통력자 당지시인 공덕 불소 觀世音普門品 自在之業 普門示現 神通力者 當知是人 功德 不少 이 때, 지지보살이 자리에서 일어나 부처님께 여쭈었다. 『세존이시여, 만일 중생이〈관세음보살품〉의 걸림없는 행동과 넓은 문으로 나투시는 신통력을 듣는다면, 그 사람의 공덕은 적지 않겠습니다.』
불설시 보문품시 중중 팔만사천중생 佛說是 普門品時 衆中 八萬四千衆生 개발무등등 아뇩다라삼먁삼보리심 皆發無等等 阿耨多羅三藐三菩提心 부처님께서 이〈보문품〉을 설하실 때 듣고 있던 대중 가운데 팔만사천 중생이 모두 비할 수 없이 위 없이 높고 바른 깨달음을 얻고자 하는 마음을 일으켰다.
불설 관세음보살보문품 佛說 觀世音普菩薩門品
|
첫댓글 __()__
...()()()...
한귀절보고 다음귀절보아도 생각이 안나니 머리안깎길 잘했네.
위두분 잘계시죠?
넴.. 숨 잘 쉬고 있습니다.^^
늘 맘 속에 보살님 진한 자리 있답니다.
이렇라두 뵈니 참 좋으네유. 건안하세유..()()()