|
완전한 구원(고후5:1) = 하늘에 있는 영원한 집 = 최후 승리(고후5:4) = 영의 몸(고전15:44) = 주와 함께 있는 완전체(고후5:8) = 구원의 완성 = 승리의 날 = 가장 기쁜 날
*사람들은 왜 불안하고 두려워 하는가? 앞으로 무슨 일이 일어날지, 어떻게 해야 할지 모르기 때문이다.
하나님과 하나님의 섭리를 알면 알수록 두려움은 사라지고 자유케 된다.
"진리를 알지니 진리가 너희를 자유케 하리라"(요8:32)
*그리스도인은 이 세상 떠나는 날이 승리의 날이다. 가장 기쁘고 기쁜 날이다. 구주 예수님을 만나는 날이다. 그러므로 그리스도인은 성공한 인생이다.
인간의 구조는 영과 혼과 몸(your spirit, soul, and body)으로 이루어져있다. 아담의 범죄로 영과 혼(your spirit, soul)이 죽었다(하나님과 분리). 따라서 십자가에 달려 죄를 대속하신 예수 그리스도께서 영과 혼(your spirit, soul, and body)을 구원하셨다. 그리고 육(몸)은 죽음 이후에 신령한 몸으로 변화되어 완전한 구원을 이루어 주실 것이다.
구원의 서정(롬8:29)
= 예지, 예정, 소명, 칭의(영, 이미), 성화(혼, 진행 중), 영화(육, 아직)
본문 : 고후5:1~10
1 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아느니라 2 참으로 우리가 여기 있어 탄식하며 하늘로부터 오는 우리 처소로 덧입기를 간절히 사모하노라 3 이렇게 입음은 우리가 벗은 자들로 발견되지 않으려 함이라 4 참으로 이 장막에 있는 우리가 짐진 것 같이 탄식하는 것은 벗고자 함이 아니요 오히려 덧입고자 함이니 죽을 것이 생명에 삼킨 바 되게 하려 함이라 5 곧 이것을 우리에게 이루게 하시고 보증으로 성령을 우리에게 주신 이는 하나님이시니라 6 그러므로 우리가 항상 담대하여 몸으로 있을 때에는 주와 따로 있는 줄을 아노니 7 이는 우리가 믿음으로 행하고 보는 것으로 행하지 아니함이로라 8 우리가 담대하여 원하는 바는 차라리 몸을 떠나 주와 함께 있는 그것이라 9 그런즉 우리는 몸으로 있든지 떠나든지 주를 기쁘시게 하는 자가 되기를 힘쓰노라 10 이는 우리가 다 반드시 그리스도의 심판대 앞에 나타나게 되어 각각 선악간에 그 몸으로 행한 것을 따라 받으려 함이라
1 Our bodies are like tents that we live in here on earth. But when these tents are destroyed, we know that God will give each of us a place to live. These homes will not be buildings that someone has made, but they are in heaven and will last forever. 2 While we are here on earth, we sigh because we want to live in that heavenly home. 3 We want to put it on like clothes and not be naked. 4 These tents we now live in are like a heavy burden, and we groan. But we don't do this just because we want to leave these bodies that will die. It is because we want to change them for bodies that will never die. 5 God is the one who makes all of this possible. He has given us his Spirit to make us certain that he will do it. 6 So always be cheerful!As long as we are in these bodies, we are away from the Lord. 7 But we live by faith, not by what we see. 8 We should be cheerful, because we would rather leave these bodies and be at home with the Lord. 9 But whether we are at home with the Lord or away from him, we still try our best to please him. 10 After all, Christ will judge each of us for the good or the bad that we do while living in these bodies.
1. 인간의 구조 : 영과 혼과 몸(your spirit, soul, and body)
살전5:23 평강의 하나님이 친히 너희를 온전히 거룩하게 하시고 또 너희의 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도께서 강림하실 때에 흠 없게 보전되기를 원하노라
I pray that God, who gives peace, will make you completely holy. And may your spirit, soul, and body be kept healthy and faultless until our Lord Jesus Christ returns.
2. 구원의 서정 : 영과 혼과 몸(your spirit, soul, and body)의 구원을 향하여
임신부가 태어날 아기를 위하여 미리미리 출산준비를 하는 것 같이 하나님은 다 계획이 있으십니다.
구원의 서정이라는 신학용어는 쉽게 말하면 하나님께서 자기 백성을 어떤 방식으로 구원의 완성에 이르게 하시는가를 말씀한 것을 말합니다. 즉 구원의 섭리 과정(단계)를 말한다.
1) 구원의 서정(과정)
예지(豫知), 예정(豫定), 소명(召命), 칭의(稱義, 과거에 이미 받은 것, 일회적으로 완성),
성화(聖化, 구원의 현재적 단계, 평생토록 지속적으로 그리스도를 닮아가야 한다),
영화(榮華, 구원의 미래적 단계, 죽음을 건너 예수님과 같은 영화로운 상태)
롬8:29~30
29 하나님이 미리 아신 자들을 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라 30 또 미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라
29 and he has always known who his chosen ones would be. He had decided to let them become like his own Son, so that his Son would be the first of many children. 30 God then accepted the people he had already decided to choose, and he has shared his glory with them.
2) 하나님의 나라는 미래적이며 동시에 현재적으로 임한다. 이미 그러나 아직이다.
과거(사망에서 생명으로 옮겼느니라), 현재(영생을 얻었고), 미래(심판에 이르지 아니하나니)
요5:24 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라
I tell you for certain that everyone who hears my message and has faith in the one who sent me has eternal life and will never be condemned. They have already gone from death to life.
3. 영의 구원(칭의 稱義) : 이미
* 영이 구원받아 살아나는 것은 순간적, 일회적인 사건이다.
엡2:1 그는 허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨도다
In the past you were dead because you sinned and fought against God.
엡2:5 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라)
God loved us so much that he made us alive with Christ, and God's wonderful kindness is what saves you.
엡2:8 너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
You were saved by faith in God, who treats us much better than we deserve. This is God's gift to you, and not anything you have done on your own.
롬3:24 그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값 없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라
But God treats us much better than we deserve, and because of Christ Jesus, he freely accepts us and sets us free from our sins.
갈4:6 너희가 아들이므로 하나님이 그 아들의 영을 우리 마음 가운데 보내사 아빠 아버지라 부르게 하셨느니라
Now that we are his children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts. And his Spirit tells us that God is our Father.
4. 혼의 구원(성화 聖化) : 이미 그러나 아직 (진행 중)
1) 혼의 영역은 정신과 마음(양심)의 영역이다
① 범죄로 말미암아 타락한 본성이 하나님을 거역하고 우상을 숭배하며 사탄을 따라다녔다(엡2:2).
② 혼이 영과 함께 구원받았지만 육체의 소욕을 따라 살았던 타락한 혼은 하나님의 은혜안에서 말씀과 성령으로 지속적, 반복적으로 일생동안 변화되고 자라서 그리스도의 형상을 닮아가는 성화의 과정을 걸어가는 것이다.
③ 이제 구원받은 혼은 선한 양심을 따라 하나님을 향하여 나아가는 것이다.
④ 그리스도안에서 어린 아이(고전3:1)와 장성한 자(히5:14)가 있다. 예수 그리스도를 닮아 지정의(知情意)의 영적인 성장과 성숙이 이루어져야 한다.
⑤ 육의 몸을 벗고 영화(榮華)로운 몸을 입기 전까지 육체의 소욕은 성령을 거스르고 성령은 육체를 거스르는(갈5:17) 싸움이 지속된다. 그러므로 시시때때로 성령을 따라 행하여야 한다.
롬8:29 하나님이 미리 아신 자들을 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라and he has always known who his chosen ones would be. He had decided to let them become like his own Son, so that his Son would be the first of many children.
고후5:17 그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다
Anyone who belongs to Christ is a new person. The past is forgotten, and everything is new.
벧전3:21 물은 예수 그리스도께서 부활하심으로 말미암아 이제 너희를 구원하는 표니 곧 세례라 이는 육체의 더러운 것을 제하여 버림이 아니요 하나님을 향한 선한 양심의 간구니라
Those flood waters were like baptism that now saves you. But baptism is more than just washing your body. It means turning to God with a clear conscience, because Jesus Christ was raised from death.
갈4:19 나의 자녀들아 너희 속에 그리스도의 형상을 이루기까지 다시 너희를 위하여 해산하는 수고를 하노니
My children, I am in terrible pain until Christ may be seen living in you.
엡2:22 너희도 성령 안에서 하나님이 거하실 처소가 되기 위하여 그리스도 예수 안에서 함께 지어져 가느니라
And you are part of that building Christ has built as a place for God's own Spirit to live.
엡4:15 오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라
Love should always make us tell the truth. Then we will grow in every way and be more like Christ, the head
엡4:22~24
23 오직 너희의 심령이 새롭게 되어24 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라
23 Let the Spirit change your way of thinking24 and make you into a new person. You were created to be like God, and so you must please him and be truly holy.
행23:1 바울이 공회를 주목하여 이르되 여러분 형제들아 오늘까지 나는 범사에 양심을 따라 하나님을 섬겼노라 하거늘
Paul looked straight at the council members and said, "My friends, to this day I have served God with a clear conscience!"
히10:22 우리가 마음에 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어나고 몸은 맑은 물로 씻음을 받았으니 참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자
So let's come near God with pure hearts and a confidence that comes from having faith. Let's keep our hearts pure, our consciences free from evil, and our bodies washed with clean water.
빌2:5 너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니
and think the same way that Christ Jesus thought:
롬12:2 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
Don't be like the people of this world, but let God change the way you think. Then you will know how to do everything that is good and pleasing to him.
롬12:21 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라
Don't let evil defeat you, but defeat evil with good.
롬13:14 오직 주 예수 그리스도로 옷 입고 정욕을 위하여 육신의 일을 도모하지 말라
Let the Lord Jesus Christ be as near to you as the clothes you wear. Then you won't try to satisfy your selfish desires.
고전11:1 내가 그리스도를 본받는 자가 된 것 같이 너희는 나를 본받는 자가 되라
You must follow my example, as I follow the example of Christ.
갈5:16~17
16 내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라 17 육체의 소욕은 성령을 거스르고 성령은 육체를 거스르나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희가 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라
16 If you are guided by the Spirit, you won't obey your selfish desires.17 The Spirit and your desires are enemies of each other. They are always fighting each other and keeping you from doing what you feel you should.
고전3:1 형제들아 내가 신령한 자들을 대함과 같이 너희에게 말할 수 없어서 육신에 속한 자 곧 그리스도 안에서 어린 아이들을 대함과 같이 하노라
My friends, you are acting like the people of this world. That's why I could not speak to you as spiritual people. You are like babies as far as your faith in Christ is concerned.
2) 구원받은 영혼, 그러나 아직 육신은 구원받지 못한 상태이다.
구원받은 영혼은 하나님을 모시고 예수님을 사랑하며 닮아가고 있다.
벧전1:8~9
8 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니
9 믿음의 결국 곧 영혼의 구원을 받음이라
8 You have never seen Jesus, and you don't see him now. But still you love him and have faith in him, and no words can tell how glad and happy
9 You are to be saved. That's why you have faith.
벧전4:19 그러므로 하나님의 뜻대로 고난을 받는 자들은 또한 선을 행하는 가운데에 그 영혼을 미쁘신 창조주께 의탁할지어다
If you suffer for obeying God, you must have complete faith in your faithful Creator and keep on doing right.
요삼1:2 사랑하는 자여 네 영혼이 잘됨 같이 네가 범사에 잘되고 강건하기를 내가 간구하노라
dear friend, and I pray that all goes well for you. I hope that you are as strong in body, as I know you are in spirit.
5. 육(몸)의 구원(영화 榮華) : 아직
1) 육(몸)의 차원이 두가지로 다르다. 육의 몸과 영의 몸이 있다.
① 예수 그리스도를 믿음으로 영혼이 살아났지만 육체는 여전히 어머니로부터 육으로 난 그 상태이다.
② 이 몸은 병들고, 지치고, 늙고, 쇠하여가는 몸이다. 이 몸으로는 영원히 살수가 없다.
③ 그러나 이 몸 안에는 우리의 영혼이 살고 있는 영혼의 집이다.
④ 이 육신의 장막이 무너지면 영혼이 빠져 나와서 천사들에게 받들려 천국에 들어가 영화로운 몸을 입게 된다. 즉 죽음을 통과한 후에 영화(榮華)로운 몸을 입게 된다.
⑤ 죽지 않는 강하고 신령한 몸이 우리를 기다리고 있다.
⑥ 그날 우리는 예수님의 빛나는 영광의 몸과 같이 변하게 된다.
⑦ 그 신령한 몸은 다시는 늙지도 않고, 아프지도 않고, 병들지도 않는 영원히 사는 몸이다.
고후5:1 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아느니라
Our bodies are like tents that we live in here on earth. But when these tents are destroyed, we know that God will give each of us a place to live. These homes will not be buildings that someone has made, but they are in heaven and will last forever.
고전15:42~44
42 죽은 자의 부활도 그와 같으니 썩을 것으로 심고 썩지 아니할 것으로 다시 살아나며 43 욕된 것으로 심고 영광스러운 것으로 다시 살아나며 약한 것으로 심고 강한 것으로 다시 살아나며 44 육의 몸으로 심고 신령한 몸으로 다시 살아나나니 육의 몸이 있은즉 또 영의 몸도 있느니라
42 That's how it will be when our bodies are raised to life. These bodies will die, but the bodies that are raised will live forever. 43 These ugly and weak bodies will become beautiful and strong. 44 As surely as there are physical bodies, there are spiritual bodies. And our physical bodies will be changed into spiritual bodies.
2) 이 몸(혈과 육)은 하나님 나라를 이어 받을 수 없다. 또한 썩는 것은 썩지 아니하는 것을 유업으로 받지 못한다. 혈과 육의 이 몸(육체)을 벗어야 신령한 몸을 입는다.
고전15:50~52
50 형제들아 내가 이것을 말하노니 혈과 육은 하나님 나라를 이어 받을 수 없고 또한 썩는 것은 썩지 아니하는 것을 유업으로 받지 못하느니라 51 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니 52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라
50 My friends, I want you to know that our bodies of flesh and blood will decay. This means that they cannot share in God's kingdom, which lasts forever. 51 I will explain a mystery to you. Not every one of us will die, but we will all be changed. 52 It will happen suddenly, quicker than the blink of an eye. At the sound of the last trumpet the dead will be raised. We will all be changed, so that we will never die again.
3) 비로소 천국에서 영혼육의 완전체가 이루어진다. 죽음 이후, 재림이후에 영화로운 몸을 입는다.
롬8:30 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라
God then accepted the people he had already decided to choose, and he has shared his glory with them.
고후5:1 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아느니라
Our bodies are like tents that we live in here on earth. But when these tents are destroyed, we know that God will give each of us a place to live. These homes will not be buildings that someone has made, but they are in heaven and will last forever.
살전4:16~18
16 주께서 호령과 천사장의 소리와 하나님의 나팔 소리로 친히 하늘로부터 강림하시리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고 17 그 후에 우리 살아 남은 자들도 그들과 함께 구름 속으로 끌어 올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라 18 그러므로 이러한 말로 서로 위로하라
16 With a loud command and with the shout of the chief angel and a blast of God's trumpet, the Lord will return from heaven. Then those who had faith in Christ before they died will be raised to life. 17 Next, all of us who are still alive will be taken up into the clouds together with them to meet the Lord in the sky. From that time on we will all be with the Lord forever. 18 Encourage each other with these words.
빌3:20~21
20 그러나 우리의 시민권은 하늘에 있는지라 거기로부터 구원하는 자 곧 주 예수 그리스도를 기다리노니 21 그는 만물을 자기에게 복종하게 하실 수 있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변하게 하시리라
20 But we are citizens of heaven and are eagerly waiting for our Savior to come from there. Our Lord Jesus Christ 21 has power over everything, and he will make these poor bodies of ours like his own glorious body.
6. 가장 좋은 것은 아직 오지 않았다.
*이 세상 떠나는 날이 승리의 날이다. 가장 기쁘고 기쁜 날이다. 구주 예수님을 만나는 날이다
*가장 좋은 것은 육의 몸을 벗고 신령한 몸을 입고 천국에서 하나님과 함께 영생복락을 누리는 것이다. 그 날이 우리의 최후 승리의 날이다. 가장 기쁘고 기쁜 날이다. 구주 예수님을 만나는 날이다.
예수 그리스도를 믿는 사람은 성공한 인생이다.
고후5:4 참으로 이 장막에 있는 우리가 짐진 것 같이 탄식하는 것은 벗고자 함이 아니요 오히려 덧입고자 함이니 죽을 것이 생명에 삼킨 바 되게 하려 함이라
These tents we now live in are like a heavy burden, and we groan. But we don't do this just because we want to leave these bodies that will die. It is because we want to change them for bodies that will never die
고후5:8 우리가 담대하여 원하는 바는 차라리 몸을 떠나 주와 함께 있는 그것이라
We should be cheerful, because we would rather leave these bodies and be at home with the Lord.
빌3:20~21
20 그러나 우리의 시민권은 하늘에 있는지라 거기로부터 구원하는 자 곧 주 예수 그리스도를 기다리노니 21 그는 만물을 자기에게 복종하게 하실 수 있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변하게 하시리라
20 But we are citizens of heaven and are eagerly waiting for our Savior to come from there. Our Lord Jesus Christ 21 has power over everything, and he will make these poor bodies of ours like his own glorious body.
계7:14~17
14 내가 말하기를 내 주여 당신이 아시나이다 하니 그가 나에게 이르되 이는 큰 환난에서 나오는 자들인데 어린 양의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라 15 그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 또 그의 성전에서 밤낮 하나님을 섬기매 보좌에 앉으신 이가 그들 위에 장막을 치시리니 16 그들이 다시는 주리지도 아니하며 목마르지도 아니하고 해나 아무 뜨거운 기운에 상하지도 아니하리니 17 이는 보좌 가운데에 계신 어린 양이 그들의 목자가 되사 생명수 샘으로 인도하시고 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것임이라
14 "Sir," I answered, "you must know."Then he told me: "These are the ones who have gone through the great suffering. They have washed their robes in the blood of the Lamb and have made them white. 15 And so they stand before the throne of God and worship him in his temple day and night. The one who sits on the throne will spread his tent over them. 16 They will never hunger or thirst again, and they won't be troubled by the sun or any scorching heat. 17 The Lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to streams of life-giving water, and God will wipe all tears from their eyes."
7. 왜 죽음을 두려워하는가?
진리를 모르니까 두려워하는 것이다. 진리를 알면 두려워하지 않는다. 오히려 자유하게 된다.
그리스도인들이여! 죽음의 두려움이 들 때마다 이 약속의 말씀을 읽고, 또 읽으면서 믿음으로 승리하시기 바랍니다.
요8:32 진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라
You will know the truth, and the truth will set you free."
요14:1~3
1 너희는 마음에 근심하지 말라 하나님을 믿으니 또 나를 믿으라 2 내 아버지 집에 거할 곳이 많도다 그렇지 않으면 너희에게 일렀으리라 내가 너희를 위하여 거처를 예비하러 가노니 3 가서 너희를 위하여 거처를 예비하면 내가 다시 와서 너희를 내게로 영접하여 나 있는 곳에 너희도 있게 하리라
1 Jesus said to his disciples, "Don't be worried! Have faith in God and have faith in me. 2 There are many rooms in my Father's house. I wouldn't tell you this, unless it was true. I am going there to prepare a place for each of you. 3 After I have done this, I will come back and take you with me. Then we will be together.
|