|
Raging Debate: Should We Geoengineer Earth’s Climate?
격렬한 논쟁: 우리는 지구의 기후를 지구 공학으로 설계해야 할까?
By Andrea Thompson last updated October 14, 2022
2022년 10월 14일에 마지막으로 업데이트된 안드레아 톰슨에 의한 글
The world is warming, this much we know. But exactly how much it will warm in the coming decades,
and the exact effects that warming will have is still uncertain.
Equally as uncertain is humanity's ability and desire to undo what we have done.
Lately, efforts to stop the warming, or at least slow it down by reducing the amount of greenhouse gases pumped into the atmosphere are stalling,
and so attention from everyone from climate scientists to Bill Gates has increasingly turned toward developing ways to counteract the effects of global warming,
with the worry that it might already be too late to stop them.
These proposals at geoengineering — the intentional manipulation of the Earth's climate —
range in scope from sucking carbon dioxide from the air and burying it deep in the ocean to building a space-based sunshield
that would block some of the sun's radiation from warming up the Earth.
세계는, 우리가 알고 있는 만큼, 따뜻해지고 있다. 하지만 앞으로 수십 년 안에 정확히 얼마나 따뜻해질지,
그리고 온난화가 가져올 정확한 효과는 여전히 불확실하다.
마찬가지로 불확실한 것은 우리가 한 일을 되돌리려는 인류의 능력과 욕망이다.
최근, 온난화를 멈추거나 최소한 대기(지구 대기권 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전 (wikipedia.org))로 퍼내
어 온실 가스의 양을 줄임으로써 온난화를 늦추려는 노력이 지연되고 있으며, 따라서 기후 과학자부터 빌 게이츠
에 이르기까지 모든 사람들의 관심은 이미 멈추기에는 너무 늦었을 수도 있다는 우려와 함께 지구 온난화의 영향
에 대응하기 위한 방법을 개발하는 쪽으로 점점 더 기울고 있다.
지구공학의 이러한 제안들은 — 지구의 기후를 의도적으로 조작 — 대기로부터 이산화탄소를 빨아들여 바다
에 깊이 묻는 것에서부터 태양 복사의 일부가 지구를 따뜻하게 하는 것을 막아주는 우주 기반의 햇빛 가리개
를 만드는 것까지를 영역의 범위로 한다.
But most scientists are cautious about putting too much emphasis on geoengineering in lieu of mitigation efforts.
Many are also uncertain about how well these strategies would actually work, and the potential harmful side effects that they could cause.
Yet another worry is that if one group or nation decides to move ahead on geoengineering, it could cause tensions with the rest of the world.
"There's 18 reasons why it might be a bad idea; the solution to global warming is mitigation, it's not geoengineering,"
said Alan Robock, a climate scientist at Rutgers University in New Brunswick, N.J.
"If anybody thinks this is a solution to global warming, it will take away what push there is now toward mitigation."
But others, such as James Lovelock, founder of the Gaia hypothesis — the idea of looking at the Earth as a whole instead of a set of separate systems —
don’t think humanity is dedicated enough to curtailing emissions and stopping global warming and so think that geoengineering is our best bet for saving the planet and ourselves.
"I think we are almost certainly past any point of no return, and that global warming is irreversible, almost regardless of what we do in the conventional things, like following the Kyoto Protocol," told LiveScience previously.
The bottom line: Can we really afford to conduct even more experiments on the Earth given the ramifications of the biggest, albeit unintentional, experiment that we've run to date?
And just who gets to make that decision?
"The trick is how do we explore what the capabilities of this technology are without:
1) taking too many risks with the climate system itself, so poking it and finding out that we don't know what we're doing; 2) without making too many political tensions;"
and 3) without falling into the basic moral hazard that could develop if "people think they have a patch" for global warming that leads them not to mitigate against it,
said Jason Blackstock, a physicist and expert in international relations with the International Institute for Applied Systems Analysis.
하지만 대부분의 과학자들은 지구공학을 완화시키는 노력 대신에 너무 많이 강조하는 것에 대해 조심스러워
한다. 많은 과학자들은 또한 이러한 전략들이 실제로 얼마나 잘 작동할 것인지, 그리고 그것들이 야기할 수 있는
잠재적인 해로운 부작용들에 대해서도 확신하지 못하고 있다. 또 다른 걱정은 만약 한 집단이나 국가가 지구공학
을 발전시키기로 결정한다면, 그것은 세계의 나머지 국가들과 긴장을 야기할 수 있다는 것이다.
"그것이 나쁜 아이디어가 될 수 있는 18가지 이유가 있으며, 즉, 지구 온난화의 해결책은 지구공학이 아니라 완화
입니다," 라고 뉴저지 뉴브런즈윅에 있는 러트거 대학의 기후 과학자인 앨런 로보크( Alan Robock)는 말했다.
"만약 누군가 이것이 지구 온난화의 해결책이라고 생각한다면, 그것은 완화를 향해 현재 추진되고 있는 것을
제거할 것입니다."
그러나 가이아 가설의 창시자인 제임스 러브록(James Lovelock)과 같은 다른 사람들은 — 일련의 분리된 시스템
대신에 지구 전체를 바라보는 발상은 — 인류가 배출을 줄이고 지구 온난화를 멈추는데 충분히 헌신하고 있다고
생각하지 않으며, 따라서 지구공학이 지구와 우리 자신을 구하기 위한 최선의 선택이라고 생각하고 있다.
"저는 우리는 거의 확실히 돌아올 수 없는 어떤 시점을 지나 지구온난화는 교토 의정서를 따르는 것처럼 우리
가 의례적인 것들에 있어서 무엇을 하든 상관없이 되돌릴 수 없다고 생각합니다,"라고 라이브사이언스에
이전에 말했다.
결론은 다음과 같다: 우리가 지금까지 실행해 온, 비록 의도하지는 않았지만, 가장 큰 실험의 파급효과를 감안할
때, 우리가 정말로 지구상에서 더 많은 실험을 할 여유가 있을까요? 그리고 누가 그런 결정을 내릴 수 있을까요?
물리학자이자 국제응용시스템분석연구소(International Institute for Applied Systems Analysis)의 국제관계 전문
가인 제이슨 블랙스톡(Jason Blackstock)은, "이 기술의 가능성은 다음처럼, 하지 않고, 그 모든 것을 우리가 실
로 어떻게 탐구하느냐가 요령입니다:
1) 기후 시스템 자체에 너무 많은 위험을 감수하며, 우리가 무엇을 해야할지를 모르고 있는 것을 찔러 찾아
내는 것, 즉, 2) 너무 많은 정치적 긴장을 조성하지 않는 것입니다,"
그리고 3) 사람들이, 그들이 지구 온난화에 맞서 그들이 완화시키지않아도되는 지구온난화에 대한
"패치(patch)를 가지고 있다고 생각해보는지"를 펼쳐보는 기본적 도덕적인 모험속으로 떨어져내리지 않아야
한다,라고 말했다.
The proposals
The ideas to geoengineer Earth's climate can be grouped by their lines of attack, which fall into two camps: removing carbon dioxide already emitted from the atmosphere, and trying to cool the planet by blocking solar radiation.
Some ideas proposed to get carbon dioxide out of the atmosphere include building artificial trees to scrub carbon from the air and store it;
injecting carbon dioxide into wet, porous rocks deep underground to store it there for thousands of years, a process known as carbon sequestration; and dumping the nutrient iron into the ocean to stimulate the growth of algae,
in the hopes that the resulting blooms of these tiny marine plants will eat up excess carbon dioxide from the atmosphere and store it in the ocean once they die and sink to the sea's depths.
Even Lovelock has proposed a geoengineering plan: He suggests helping the Earth to "cure itself" by artificially ramping up ocean mixing with pipes, which would also stimulate the growth of carbon-munching algae.
The other line of approach to the problem aims to essentially put a dimmer switch on the sun — less solar radiation hitting the Earth means less warming.
One idea is to construct a giant "sun shade" by creating an artificial ring of small particles or mirrored spacecraft that would block some of the sun's rays from hitting the Earth, thereby reducing heating.
Another, which has been particularly talked about lately because it would be relatively cheap and fast to implement,
is shooting tiny particles, or aerosols, of sulfur compounds into the air to reflect incoming sunlight back to space (this happens naturally after a volcanic eruption, which spews aerosols into the atmosphere in huge quantities).
This approach has been championed as an emergency strategy by chemist Paul Crutzen, who won a Noble prize for his research on the ozone hole.
But the research on these plans and the technologies needed to implement them is still in its infancy.
And scientists are worried about both the potential side effects that these strategies could have and that society may come to see geoengineering as a replacement for reducing greenhouse gas emissions instead of an emergency contingency plan.
제안
지구의 기후를 지구공학적으로 설계하기 위한 아이디어들은 그들의 공격 노선에 따라 그룹화되어지며,
이것은 다음 내용과 같이 두 개의 캠프로 시작된다:
대기로부터 이미 배출된 이산화탄소를 제거하는 것과 태양 복사를 차단함으로써 지구를 냉각시키려는 것이다.
대기 중에서 이산화탄소를 빼내기 위해 제안된 몇 가지 아이디어로 공기 중에서 탄소를 제거하기 위해 인공 나무
를 만드는 것, 수천 년 동안 저장하기 위해 지하 깊은 곳에 있는 축축하고 구멍이 많은 암석에 이산화탄소를 주입
하는 것, 즉 탄소 격리라고 알려진 과정, 그리고 조류의 성장을 촉진하기 위해 영양 철을 바다에 버리는 것을 포함
한다.
이 작은 해양 식물들의 결과적인 개화가 대기 중의 과잉 이산화탄소를 먹어 치우고 일단 바다 깊은 곳으로 죽
어 가라앉으면 그것을 바다에 저장하기를 바라는 생각에 있어서이다.
심지어 러브록(Lovelock)은 다음내용과 같은 지구공학적인 계획을 제안했다: 그는 바다와 파이프가 인공적으로
섞이는 것을 증가시킴으로써 지구가 "스스로 치료"하도록 도울 것을 제안하는 데, 이것은 또한 탄소를 제거하
는 조류의 성장을 촉진할 것이다.
이 문제에 대한 또 다른 접근 방식은 본질적으로 태양에 조광 스위치를 설치하는 것을 목표로 한다 — 지구에 충
돌하는 태양 복사량이 적다는 것은 온난화가 적다는 것을 의미한다.
한 가지 아이디어로 태양 광선의 일부가 지구에 충돌하는 것을 차단하여 가열을 줄일 수 있는 작은 입자 또는 거
울로 비춰지는 우주선의 인공링을 만들어 거대한 "태양 그늘"을 만드는 것이다.
비교적 저렴하고 빠르게 설비할 수 있기 때문에 최근에 특히 화제가 되고 있는 또 다른 아이디어는 들어오는
햇빛을 우주로 반사시키기 위해 공기 중으로 황 화합물의 작은 입자, 즉 에어로졸을 발사하는 것이다
(이것은 엄청난 양의 에어로졸을 대기로 방출하는 화산 폭발 후 자연적으로 발생하는 방식이다). 이 접근법은
오존홀에 대한 연구로 노벨 상을 수상한 화학자 폴 크러첸(Paul Crutzen)에 의해 비상 전략으로 옹호되었다.
하지만 이러한 계획들과 그것들을 설비하는 데 필요한 기술들에 대한 연구는 아직도 초기 단계에 있다. 그리
고 과학자들은 이러한 전략들이 지닐 수 있는 잠재적인 부작용들과 사회가 지구공학을 비상 사태 계획 대신에
온실가스 배출을 줄이는 대안으로 보게 될 수도 있다고 걱정한다.
The need for research
Many scientists stress that geoengineering strategies — especially aerosol injection — may not be the solution to climate change.
"The only reasonable way ever to use it would be like in the event of a climate emergency, if things were running away," Robock told LiveScience.
But despite the unease that scientists have with geoengineering strategies, they still call for more research into them, so that if the climate situation does become especially dire, humanity has a backup plan.
"We better not throw anything off the table right now," said climatologist Stephen Schneider of Stanford University. "You can't pull the plug entirely on things you may need one day."
In particular, modeling studies and small-scale lab experiments need to be done, especially in the case of aerosol injections.
"We need to understand the utility and limits of these sorts of technologies," Blackstock said.
Of course, models and labs aren't the real world: there are factors that climate models don't take into account and a degree of uncertainty included in their projections, particularly at smaller, regional levels.
"So as a result of that, there's always the possibility of a side effect," Schneider said.
연구의 필요성
많은 과학자들은 지구공학 전략 — 특히 에어로졸 주입 — 이 기후 변화에 대한 해결책이 아닐 수도 있다고 강조
한다.
"이를 사용할 수 있는 유일한 합리적인 방법은, 기후 비상 사태가 발생했을 때 상황이 내달음치는 것과 같을 경우
에일 것입니다,"라고 로보크(Robock)는 라이브사이언스에 말했다.
그러나 과학자들이 지구공학 전략에 대해 가지고 있는 불안에도 불구하고, 기후 상황이 특히 심각해질 경우
인류가 대비책을 마련할 수 있도록 그것들에 대한 더 많은 연구를 요구하고 있다.
"우리는 지금 당장 어떤 것도 식탁에서 버리지 않는 것이 좋습니다," 라고 스탠포드 대학의 기후학자 스티븐 슈나
이더(Stephen Schneider)가 말했다.
"여러분은 언젠가 여러분이 필요로할지도 모르는 상황에 있어 플러그를 완전히 뽑아 줄 수가 없을 수도 있습니
다."
특히 에어로졸 주입의 경우 모델링 연구와 소규모 실험실 실험이 필요하다.
"우리는 이러한 종류의 기술의 유용성과 한계를 이해할 필요가 있습니다,"라고 블랙스톡(Blackstock)은 말했다.
물론 모델과 실험실은 실제 세계가 아니다: 기후 모델이 고려하지 않는 요소와 특히 소규모 지역 수준에서 예측
에 포함된 불확실성의 정도가 있다.
슈나이더는 "따라서 부작용의 가능성은 항상 존재한다,"고 말했다.
Pros and cons
Each geoengineering strategy has its own set of potential benefits and risks.
If the technologies can be mustered, carbon sequestration holds the promise of taking out some of the excess carbon dioxide in the atmosphere,
as well as preventing more from being emitted. But those technologies don't yet exist in any practical form.
There are also worries that buried carbon dioxide could eventually leak back out from its underground tomb and once again have a warming effect.
With ocean iron fertilization, there are concerns over harming ocean ecosystems by changing the distribution of nutrients and the balance of species,
and uncertainty over how much carbon dioxide such an effort would actually remove.
"That's not [carbon dioxide] removal directly, that involves messing up an ecosystem," Schneider said.
A space sun shield would be able to cool the planet, but would have an enormous cost associated with it.
There the added problem that once it's in place, it's pretty much there for good.
So if mitigation efforts work and carbon dioxide concentrations are reduced, such a shield could then cool the planet more than intended.
"Mirrors in space in my opinion are an absolute, must be prohibited ‘no,’" Schneider said. "You can't shut 'em off once they're up there."
Aerosol injection is one of the most discussed options at the moment, and has the advantage of being relatively cheap and easy to implement.
Its cooling effects would also be nearly immediate,
But aerosol injection comes with several complications: the need to continually replace the injected particles; ozone depletion and acid rain;
and the risk of causing negative climate reactions in some places.
"You can do it whenever you want, but there will be negative consequences," Robock said.
If sulfate particles are injected into the atmosphere, they won't stay there forever — eventually they fall out of the air, lasting only about a year or two.
Once the particles are gone, so is the cooling effect they cause.
This effect can be seen with very large volcanic eruptions, Earth's natural form of aerosol injection.
For example, the eruption of Mount Pinatubo in the Philippines in 1991 spewed 20 million tons of sulfur dioxide into the atmosphere.
Aerosols that made it to the higher layers of the Earth's atmosphere caused almost 1 degree Fahrenheit (0.5 degree Celsius) of cooling over the globe during the following years.
But that cooling effect went away once the aerosols settled out after about three years.
Mount Pinatubo's aerosols also contributed to ozone depletion at the Earth's poles, another big concern about attempts at artificial injection.
Sulfate aerosols can also contribute to acid rain, a problem that plagued industrial areas for decades
until pollution reductions began to take effect towards the end of the last century.
And while using aerosol injection as a climate manipulation would likely offset global average heating, it could have other unintended effects.
"That's the global average temperature; climate is a lot more than global average temperature — it's weather patterns, precipitation patterns,"
and much more, Blackstock said.
And the uncertainties of geoengineering strategies, particularly aerosol injection, are compounded by the fact that "we have one subject to test it on
— we have the world," Blackstock added.
One scenario in which aerosol injection could be used would be in the case that the effects of global warming end up on the worse end of current projections,
in which case we may need a quick solution to stop at least some of the effects.
In this case, aerosol injection might be a temporary solution while humanity works at developing carbon removal technologies, Schneider said.
Part of the problem with considering any geoengineering solutions is the ease with which one group of people could decide to start large-scale experiments
that could have a global impact.
To make sure that any geoengineering strategies and their potential impacts are well-understood, "scientists are aware that we need norms and ethics
and best practices for how to do this research," Blackstock said.
But understanding the science isn't enough.
"At the same time, we need to be building that same sort of discussion among the political, policy, decision-making crowd," Blackstock added.
장단점
각 지구공학 전략에는 잠재적인 이점과 위험이 있다.
그 기술들을 모아보면, 탄소 격리는 더 많은 양이 배출되는 것을 막을 뿐만 아니라 대기에 있는 여분의 이산화탄
소의 일부를 제거할 것을 약속은 한다. 그러나 그 기술들은 아직 실용적인 형태로 존재하는 게 아니다.
또한 묻힌 이산화탄소가 결국 지하 무덤으로부터 다시 새어나와 다시 한번 온난화 효과를 가져올 수 있다는
우려도 있다.
해양 철 수정으로 인해 영양분의 분포와 종의 균형을 변화시켜 해양 생태계에 해를 끼칠 우려가 있으며,
그러한 노력이 실제로 얼마나 많은 이산화탄소를 제거할 것인지에 대한 불확실성이 있다.
슈나이더는 "이것은 직접적으로 [이산화탄소]를 제거하는 것이 아니기 때문에, 생태계를 엉망으로 만드는 것도
포함된다,"라고 말했다.
우주 태양 방패는 지구를 냉각시킬 수 있지만, 그와 관련된 엄청난 비용이 수반될 것이다.
일단 그것이 자리하게 되면, 거의 영원히 거기에 있는 추가적인 문제가 있다. 그래서 만약 완화 노력이 효과가
있고 이산화탄소 농도가 감소한다면, 그러한 방패는 의도한 것보다 지구를 더 냉각시켜버릴 수 있다.
슈나이더는 "우주의 반사경은 (빛 차단에 있어)절대적인 것이기에, '아니오,'로 금지되어야 한다,"며 "일단 그것들
이 저 위에 위치되면 닫을 수가 없다,"고 말했다
에어로졸 주입은 현재 가장 많이 논의되는 옵션 중 하나이며, 상대적으로 저렴하고 시행하기 쉬운 장점이
있다. 냉각 효과도 거의 즉각적일 것이다.
그러나 에어로졸 주입은 여러 가지 복잡성을 동반한다. 주입된 입자를 지속적으로 교체해야 하는 필요성,
오존 고갈 및 산성비, 그리고 일부 지역에서 부정적인 기후 반응을 일으킬 위험이 있다.
"원할 때 언제든지 할 수 있지만, 부정적인 결과가 있을 수 있다,"라고 로보크(Robock)는 말했다.
황산염 입자가 대기 중에 주입되면, 그 입자들은 영원히 그곳에 머물지 않을 것인 데 — 결국 그 입자들은 공기
중에서 떨어지며 겨우 1년이나 2년 정도만 유지된다.
일단 입자들이 사라져도, 바로 그 입자들이 유발하는 냉각 효과는 있다.
이 효과는 지구의 자연적 형태인 에어로졸 주입인 매우 큰 화산 폭발에서 볼 수 있다. 예를 들어, 1991년 필리핀
의 피나투보 산의 폭발은 2천만 톤의 이산화황을 대기로 뿜어냈다.
지구 대기의 높은 층에 도달한 에어로졸은 그 다음 몇 년 동안 지구를 거의 화씨 1도 (섭씨 0.5도)의 냉각을 일으
켰다. 그러나 에어로졸이 약 3년 후에 진정되자 그 냉각 효과는 사라졌다.
피나투보 산의 에어로졸은 또한 인공 주입 시도에 대한 또 다른 큰 우려인 지구 극지방의 오존층 파괴에 기여
했다. 황산염 에어로졸은 또한 산성비의 원인이 될 수 있는 데, 이는 지난 세기 말에 오염 감소가 시행되기
시작할 때까지 수십 년 동안 산업 지역을 괴롭혔던 문제이다.
그리고 에어로졸 주입을 기후 조작으로 사용하면 지구 평균 난방을 상쇄할 수 있지만 다른 의도하지 않은 영향
을 미칠 수 있다.
"그것은 지구 평균 기온이며, 즉, 기후에는 지구 평균 기온보다 훨씬 더 많이 있습니다 — 그것은 날씨 패턴, 강수
패턴입니다,"라고 블랙스톡(Blackstock)은 말했다.
그리고 지구공학 전략, 특히 에어로졸 주입의 불확실성은 "우리가 가진 세계 — 에 그것을 시험할 한 가지 주제
를 가지고 있다,"는 사실로 인해 더욱 복잡다단해진다.
에어로졸 주입이 사용될 수 있는 한 가지 시나리오는 지구 온난화의 영향이 현재 예측의 더 나쁜 쪽으로 귀결되
는 경우일 것이며, 이 경우 우리는 적어도 일부 영향을 멈출 수 있는 빠른 해결책이 필요할 수 있다.
이 경우 인류가 탄소 제거 기술을 개발하는 동안 에어로졸 주입은 일시적인 해결책이 될 수 있다,고 슈나이더
(Schneider)는 말했다.
용이로운 지구공학적 해결책을 고려할 때 문제의 일부는, 한 그룹의 사람들이 전 세계적으로 영향을 미칠 수 있
는 대규모 실험을 시작하기로 결정할 수 있다는 것이다.
지구공학 전략과 그 잠재적 영향을 잘 이해하기 위해서는 "과학자들이 우리가 이 연구를 어떻게 할 것인지에
대한 규범과 윤리, 모범 사례가 필요하다는 것을 알고 있어야 한다는 겁니다," 라고 블랙스톡(Blackstock)은
말했다.
하지만 과학을 이해하는 것만으로는 충분하지 않다.
블랙스톡(Blackstock)은 "동시에 우리는 정치, 정책, 의사 결정을 하는 군중 사이에서 같은 종류의 논의를 구축
해야할 필요가 있다,"라고 덧붙였다.
International discussion
While current modeling efforts and small-scale research aren't likely to cause international tensions, later larger-scale efforts could.
For example, a true effort at aerosol injection could have impacts not just in the country where the aerosol is released,
but in other regions of the world — for example, some models suggest that aerosol injections would cause drought conditions in parts of Africa —
those affected countries could perceive such tests as a threat.
"My biggest worry about geoengineering is less the side effects than it is what happens when nations perceive this as a hostile act," Schneider said.
Recent attempts by private companies to experiment with iron fertilization have already caused tension with other countries and environmental groups.
Part of the problem being that there are no international treaties or regulations governing anything like a geoengineering experiment.
"One country could do it without asking anybody else, and there's no really clear international law on that or enforcement mechanism," Robock said.
Exactly how the world should oversee geoengineering research and its potential implementation is something that nations have yet to really tackle.
"What is essential to me is that we have a first-use treaty," Schneider said.
Such a treaty would stipulate that "no country, no group of countries can practice large-scale geoengineering on their own."
But others aren't sure how international agreements will work out, given humanity's mixed record:
While the Montreal Protocol was largely successful in reducing the use of ozone-destroying chemicals,
the Kyoto Protocol and its successors have had little impact on greenhouse gas emissions.
"This is a challenge that we don't have a good answer to right now," Blackstock said.
"The existing mechanisms aren't all working for the challenges that we're facing right now."
국제 토론
현재의 모델링 노력과 소규모 연구가 국제적인 긴장을 유발할 가능성은 낮지만, 나중에 더 큰 규모의 노력이
있어야 할 수 있다.
예를 들어, 에어로졸 주입에 대한 진정한 노력은 에어로졸이 방출되는 국가뿐만 아니라 세계의 다른 지역에서도
영향을 미칠 수 있는 데 — 예를 들어, 일부 모델은 에어로졸 주입이 아프리카 일부 지역에 가뭄 상황을 일으
킬 수 있다고 제안하며 — 영향을 받는 국가는 그러한 테스트를 위협으로 인식할 수 있다.
"지구공학에 대한 저의 가장 큰 걱정은 국가들이 이것을 적대적인 행동으로 인식할 때 일어나는 것보다 더 적
은 부작용이어야 한다는 것입니다," 라고 슈나이더가 말했다.
최근 민간 기업들의 철 수정 실험 시도는 이미 다른 나라 및 환경 단체들과의 긴장을 야기했다. 문제의 일부는
지구공학 실험과 같은 어떤 것도 규율하는 국제 조약이나 규정이 없다는 것이다.
로보크(Robock)는 "한 국가는 다른 누군가에게 묻지 않고도 그것을 할 수 있으며, 그에 대한 국제법이나 집행
메커니즘은 정말 사실상 명확하지 않다,"고 말했다.
지구공학 연구와 그 잠재적 실행을 세계가 정확히 어떻게 감독해야 하는지는 아직 국가들이 제대로 대처하지
못한 것이다.
"저에게 필수적인 것으로 1차 사용 조약이 있어야 한다는 것입니다,"라고 슈나이더(Schneider)는 말했다.
그러한 조약은 "어떤 나라, 어떤 집단적 국가도 그들 나름껏 대규모 지구공학을 실행할 수 없다,"라고 규정
되어야 할 것입니다.
그러나 다른 나라들은 인류의 엇갈린 기록을 고려할 때 국제 협약이 어떻게 이루어질지 확신하지 못하고
있다: 몬트리올 의정서가 오존을 파괴하는 화학 물질의 사용을 줄이는 데 크게 성공한 반면, 교토 의정서와
그 후속 협정들은 온실 가스 배출에 거의 영향을 미치지 않았다.
블랙스톡(Blackstock)은 "이것은 우리가 지금 직면한 도전에 대한 좋은 답을 가지고 있지 않다,"며 "기존 메커니즘
이 모두 우리가 지금 직면한 도전에 효과가 있는 것은 아닙니다,"라고 말했다
Lack of understanding
Another worry is that public perception won't reflect the current scientific understanding on geoengineering.
This underscores the need to have discussions about geoengineering in the public sphere,
with scientists and policy makers communicating developments to the public.
"It all needs to be very transparent and public, including the technologies that are developed," Blackstock said.
When scientific understanding isn't well communicated to the public, it can lead to backlash, as has been seen with such things as the ban of foods from genetically modified crops in Europe.
If large-scale testing of geoengineering begins before the public has even heard much about the various ideas, "it can raise unwarranted concerns," Blackstock said.
"Once those concerns exist, once there's a certain perception about these issues, it may become very hard to shake."
For the time being though, no geoengineering strategy is ready for the big time, and scientists and policy makers are becoming more aware of
the need to inform themselves on these strategies and discuss them in a more international setting.
The U.S. House of Representatives and the British Parliament have both held hearings on geoengineering in recent months,
with experts testifying on the merits and risks of geoengineering.
Scientists and policy makers are also meeting in Asilomar, California in March to discuss the merits of geoengineering and how to build international cooperation on the matter.
Meanwhile, research into geoengineering continues, which will also give humanity more information to make the decision on whether or not any of these strategies is warranted,
and if so, which ones should be used. For now, the future direction that climate action will take is anybody's guess:
If we begin reducing emissions, we could avoid some of the worst predictions, but then again, we might be too late.
"I think in the next five or 10 years there will be a lot of action [on mitigation], the question is, 20 years from now,
in spite of what we do in the next five or 10 years, will there still be too much climate change
and will we need to do geoengineering for a decade or so while we continue to solve the problem.
And we don't know yet what the probability of that is," Robock said.
이해 부족
또 다른 걱정은 대중의 인식이 지구공학에 대한 현재의 과학적 이해를 반영하지 못할 것이라는 것이다.
이것은 과학자들과 정책 입안자들이 대중에게 발전을 전달하면서 공공 영역에서 지구공학에 대한 논의를 할 필
요성을 강조한다.
"개발된 기술을 포함하여 모든 것이 매우 투명하고 공개되어야 합니다,"라고 블랙스톡(Blackstock)은 말했다.
과학적 이해가 대중에게 잘 전달되지 않을 때, 그것은 유럽에서 유전자 변형 작물의 식품 금지와 같은 것에
서 볼 수 있듯이 반발로 이어질 수 있다.
블랙스톡(Blackstock)은 대중이 다양한 아이디어에 대해 많은 것을 듣기도 전에 지구공학의 대규모 테스트가
시작된다면, "그것은 부당한 우려를 제기할 수 있습니다,"라고 말했다.
"일단 이러한 우려가 존재하고, 일단 이러한 문제에 대한 특정한 인식이 있으면, 거부하기가 매우 어려워질 것입
니다."
그러나 당분간은 대성공을 위한 지구공학 전략은 준비되지 않았으며, 과학자와 정책 입안자는 이러한 전략에
대해 스스로에게 알리고 보다 국제적인 환경에서 논의해야 할 필요성을 점점 더 인식하고 있다.
미국 하원과 영국 의회는 지구공학의 장점과 위험에 대해 증언하는 전문가들과 더불어 최근 몇 달 동안 지구공학
에 대한 청문회를 열었다.
과학자들과 정책 입안자들은 또한 지구공학의 장점과 그 문제에 대한 국제적인 협력을 구축하는 방법에 대해
논의하기 위해 3월에 캘리포니아의 아실로마에서 만날 예정이다.
한편, 지구공학에 대한 연구가 계속되고 있는 데, 이것은 또한 인류에게 이러한 전략들 중 어떤 것이 정당할지
그리고 만약 그렇다면 어떤 전략을 사용해야 하는지에 대한 결정을 내릴 수 있는 더 많은 정보를 줄 것이다.
현재로서는, 기후 작용이 취할 미래의 방향은 아무도 예상하지 못한다: 만약 우리가 배출량을 줄이기 시작한다
면, 최악의 예측들 중 일부는 피할 수 있지만, 다시 말하지만, 우리는 너무 늦을 수도 있다.
"저는 앞으로 5년 또는 10년 안에 (완화에 대한) 많은 조치가 있을 것이라고 생각한다. 문제는 우리가 앞으로 5
년 또는 10년 안에 무엇을 하든지 상관없이 20년 후에도 여전히 아주 많은 기후 변화가 있을 것이며, 우리가 문제
를 계속 해결하는 동안 10년 정도 지구공학을 해 줄 필요가 있을 것이다. 그리고 우리는 아직 현재의 그것의 개연
성은 모른다,"라고 로보크(Robock)는 말했다.
Top 10 Craziest Environmental Ideas
가장 기발한 10대 환경 아이디어
Gallery: The Most Awe-Inspiring Wonders in America
갤러리: 미국에서 가장 경외심을 불러일으키는 경이로움
Top 10 Ways to Destroy Earth
지구를 파괴하는 10가지 방식
From LiveScience.com