Mr.and Mrs Dusley,of number four, Priver Drive 더슬리부부는 울타리가있는 4번지에 were proud to say that they were perfectly nomal, 그들은... thank you very much. 고맙습니다 They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, 그들은 이상한거나 신비한 무엇인가 마지막사람들이 복잡한 예상하고있어 because they just didn't hold with such nonsense 왜나면 그들은 막 허튼소리를 하지 않아 Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings,<--(이단어뜻?) 더슬리씨... Which made drills He was a big, 어느사람이 송곳들을 만들고 그는 굉장히 커 beefy man with hardly any neck, 살찐남자는 목부분이 거의 맞지않아 although he did have a very large mustache, └(이단어는못함해석) 그는 매우큰 콧수염을 가지고 있어 Mrs.Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, 더슬리부인은 여위고 금발에 흰피부를 가지고있고 거의 보통의2배의 총액?;; 목살?; (노력했으나 짧은 영어실력때문에 ) Which came in very useful as she spent so much of her time craning(이단어뜻?) over garden ferces, 어느 담이있는 정원에 그녀는 많은시간을 편리하게 보냈어 spying on the neighbors(이단어의뜻?) The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer(이단어의뜻?) boy anywhere 더슬리부부는 작은아들 가지고있으며 더들리를 불렀어 소년에게 의견을 ...????? (해석못하고맘 ㅠㅠ) The Dursleys had everything they wanted, 더슬리부부는 그들이 원했어?? But they also had a secret, 하지만 그들은 또한 비밀을 가지고 있었어 and their greatest(이단어의뜻?) fear was that somebody would discover it. 그들의 무서움을 누군가에 의해 알아버렸다
처음하는 번역같은거라서 .. 정말 왕초보가 힘내서 용기내서 해봅니다 (욕하지마세요ㅠ.ㅠ) 열심히 노력할려고 했는데 많은 부분을 말을 이어가기가 힘들더라구요 ㅠㅠ 처음하는거라 어떻게 하는지 몰라서 우선이렇게 해봤어요 많이 가르쳐주세요 가르침 부탁드립니다(--)(__)