|
大方廣佛華嚴經 第 六十九 卷 入法界品(10);普德淨光夜神之 離垢地
대방광불화엄경 제 육십구 권 입법계품(10);보덕정광야신의 이구지
爾時,善財童子見聞如上所現一切諸希有事,
이시,선재동자견문여상소현일체제희유사,
이 때 선재동자는 위에 나타낸 모든 희유한 일을 보고 듣고는,
唸唸觀察,思惟解了,深入安住,承佛威力及解脫力,
염념관찰,사유해료,심입안주,승불위력급해탈력,
생각생각에 관찰하고, 생각하고 이해하여, 깊이 들어가 편안하게 머물렀으며,
부처님의 위신의 힘과 해탈의 힘을 받잡고,
則得菩薩不思議大勢力 普喜幢自在力解脫。
칙득보살불사의대세력 보희당자재력해탈。
보살의 부사의한 큰 세력과 널리 기뻐하는 당기의 자재한 힘을 내는 해탈을 얻었다.
何以故, 與喜目夜神 於往昔時 同修行故,
하이고, 여희목야신 어왕석시 동수행고,
무슨 까닭이냐.
기쁜 눈으로 중생을 관찰하는 밤 맡은 신과 더불어 지난 세상에 함께 수행한 연고며,
如來神力所加持故,不思議善根所祐助故,
여래신력소가지고,불사의선근소우조고,
여래의 신통한 힘으로 가피한 연고며, 부사의한 선근으로 도와주는 연고며,
得菩薩諸根故,生如來種中故,
득보살제근고,생여래종중고,
보살의 모든 근성을 얻은 연고며, 여래의 종류에 태어난 연고며,
得善友力所攝受故,受諸如來所護念故,
득선우력소섭수고,수제여래소호념고,
선지식의 힘으로 거두어 주는 연고며, 여래의 호념하심을 받은 연고며,
毘盧遮那如來曾所化故,彼分善根已成熟故,堪修普賢菩薩行故。
비로차나여래증소화고,피분선근이성숙고,감수보현보살행고。
비로자나여래께서 교화하신 연고며, 저러한 선근이 이미 성숙한 연고며,
보현보살의 행을 닦을 만한 연고니라.
爾時,善財童子得此解脫已,心生歡喜,合掌向喜目觀察眾生夜神,以偈讚曰:
이시,선재동자득차해탈이,심생환희,합장향희목관찰중생야신,이게찬왈:
그 때 선재동자는 이 해탈을 얻고, 마음이 환희하여,
합장하고 기쁜 눈으로 중생을 관찰하는 밤 맡은 신을 향하여 게송으로 찬탄하였다.
無量無數劫 學佛甚深法 隨其所應化 顯現妙色身
무량무수겁 학불심심법 수기소응화 현현묘색신
한량없고 수없는 겁 동안에 부처님의 깊은 법 배우고
교화할 만한 이를 따라서 묘한 몸을 나타내시네.
了知諸眾生 沈迷嬰妄想 種種身皆現 隨應悉調伏
료지제중생 침미영망상 종종신개현 수응실조복
모든 중생들 미혹하고 망상에 빠진 줄 알고
갖가지 몸을 나타내어 마땅한 대로 조복하나니
法身恆寂靜 清淨無二相 為化眾生故 示現種種形
법신긍적정 청정무이상 위화중생고 시현종종형
법의 몸 항상 고요해 청정하여 두 모양 없지만
중생들을 교화하기 위하여 가지각색 형상 나타내며
於諸蘊界處 未曾有所著 示行及色身 調伏一切眾
어제온계처 미증유소저 시행급색신 조복일체중
모든 오온·십이처·십팔계에 집착하지 않지만
행동과 육신을 보이어 모든 중생을 조복하며,
不著內外法 已度生死海 而現種種身 住於諸有界
불저내외법 이도생사해 이현종종신 주어제유계
안과 밖 모든 법에 집착하지 않고 나고 죽는 바다에서 뛰어났지만
가지가지 몸을 나투어 모든 세계에 머물고
遠離諸分別 戲論所不動 為著妄想者 弘宣十力法
원리제분별 희론소부동 위저망상자 홍선십력법
여러 가지 분별 멀리 여의고 희롱거리 언론에 흔들리지 않으나
망상에 집착한 이를 위해 십력을 선전하도다
一心住三昧 無量劫不動 毛孔出化雲 供養十方佛
일심주삼매 무량겁부동 모공출화운 공양십방불
한결같은 마음 삼매에 머물러 한량없는 세월에 동하지 않지만
털구멍으로 변화한 구름 내어 시방 부처님께 공양하고
得佛方便力 唸唸無邊際 示現種種身 普攝諸群生
득불방편력 점점무변제 시현종종신 보섭제군생
부처님 방편의 힘을 얻어 생각생각 그지없는 즈음에
갖가지 몸 나타내어 여러 중생들 붙들어 주고
了知諸有海 種種業莊嚴 為說無礙法 令其悉清淨
료지제유해 종종업장엄 위설무애법 령기실청정
모든 생사의 바다 갖가지 업으로 장엄한 줄 알고도
걸림이 없는 법을 말하여 모두 청정케 하며
色身妙無比 清淨如普賢 隨諸眾生心 示現世間相
색신묘무비 청정여보현 수제중생심 시현세간상
형상 있는 몸 짝 없이 묘하고 깨끗하기 보현과 같지만
중생의 마음을 따라 세간의 모든 모양을 보이네.
爾時,善財童子說此頌已,白言:
이시,선재동자설차송이,백언:
이 때 선재동자는 이 게송을 말하고, 밤 맡은 신에게 여쭈었다.
天神, 汝發阿耨多羅三藐三菩提心,為幾時耶, 得此解脫,其已久如.
천신, 여발아누다라삼막삼보제심,위기시야, 득차해탈,기이구여.
천신이시여 아뇩다라삼먁삼보리심을 내신 것은, 어느 때이며,
이 해탈을 얻은 지는, 얼마나 오래였나이까.
爾時,喜目觀察眾生主夜神以頌答曰:
이시,희목관찰중생주야신이송답왈:
이때, 희목관찰중생주야신이 게송으로 대답하였다.
我念過去世 過於剎塵劫 剎號摩尼光 劫名寂靜音
아념과거세 과어찰진겁 찰호마니광 겁명적정음
생각컨대 지나간 세월 세계의 티끌 수 겁 전에
마니 광명 세계가 있고 겁의 이름은 고요한 음성
百萬那由他 俱胝四天下 其王數亦爾 各各自臨馭
백만나유타 구지사천하 기왕수역이 각각자림어
그 때 백만 나유타 구지 사천하가 있는데
그런 수효의 임금들이 그 세계들을 통치하였다.
中有一王都 號曰香幢寶 莊嚴最殊妙 見者皆欣悅
중유일왕도 호왈향당보 장엄최수묘 견자개흔열
그 중에 한 나라의 서울은 이름을 향당보라 하는데
장엄이 가장 훌륭하여 보는 이마다 기뻐하였고
中有轉輪王 其身甚微妙 三十二種相 隨好以莊嚴
중유전륜王 기신심미묘 삼십이종상 수호이장엄
그 서울에 있는 전륜왕 풍신이 아주 아름답고
삼십이 거룩한 모습과 여러 가지 잘생긴 모양으로 장엄
蓮華中化生 金色光明身 騰空照遠近 普及閻浮界
연화중화생 금색광명신 등공조원근 보급염부계
연꽃 속에서 화생하여서 금빛이 찬란한 몸에서
광명이 간 데마다 비치고 염부제에 널리 미치네.
其王有千子 勇猛身端正 臣佐滿一億 智慧善方便
기왕유천자 용맹신단정 신좌만일억 지혜선방편
그 임금의 천 명의 태자들 용맹하고 신수가 좋고
일억이나 되는 여러 신하들 지혜 있고 수단도 좋아.
嬪御有十億 顏容狀天女 利益調柔意 慈心給侍王
빈어유십억 안용상천녀 리익조유의 자심급시왕
궁녀들은 십억인데 얼굴은 하늘 아가씨
마음씨 곱고 아름다우며 착한 뜻으로 왕을 모시니
其王以法化 普及四天下 輪圍大地中 一切皆豐盛
기왕이법화 보급사천하 륜위대지중 일체개풍성
그 임금 법으로 백성을 교화 사천하에 두루 미치고
철위산 안 넓은 국토가 모두 풍성한데
我時為寶女 具足梵音聲 身出金色光 照及千由旬
아시위보녀 구족범음성 신출금색광 조급천유순
나는 그 때 여보가 되어 범천의 음성을 구족하고
몸에서는 금빛 광명이 일천 유순에 비치었소.
日光既已沒 音樂咸寂然 大王及侍御 一切皆安寢
일광기이몰 음악함적연 대왕급시어 일체개안침
날은 이미 저물고 음악도 고요한데
대왕과 궁녀들 모두 깊은 잠에 들었고
彼時德海佛 出興於世間 顯現神通力 充滿十方界
피시덕해불 출흥어세간 현현신통력 충만십방계
그 때 덕해부처님 세상에 나시어서
신통한 힘을 나투어 시방 세상에 가득
放大光明海 一切剎塵數 種種自在身 遍滿於十方
방대광명해 일체찰진수 종종자재신 편만어십방
큰 광명 바다를 놓으니 그 수호 세계의 티끌
가지가지 자재하신 몸 시방세계에 가득하시고
地震出妙音 普告佛興世 天人龍神眾 一切皆歡喜
지진출묘음 보고불흥세 천인용신중 일체개환희
땅이 진동하며 묘한 소리로 부처님 나셨다고 포고하니
하늘·사람·용과 귀신들 모두 기뻐서 어쩔 줄 모르고
一一毛孔中 出佛化身海 十方皆遍滿 隨應說妙法
일일모공중 출불화신해 십방개편만 수응설묘법
낱낱 털구멍에서 부처님 나툰 몸 나와
시방에 가득하고 묘한 법 연설하셨네.
我時於夢中 見佛諸神變 亦聞深妙法 心生大歡喜
아시어몽중 견불제신변 역문심묘법 심생대환희
그 때 나는 꿈속에서 부처님 신통 변화를 보며
미묘한 법문을 듣고 마음으로 기뻐하는데
一萬主夜神 共在空中住 讚歎佛興世 同時覺悟我
일만주야신 공재공중주 찬탄불흥세 동시각오아
일만 주야 신이 공중에 함께 있어서
부처님 나셨다 찬탄하며 나에게 깨우치는 말
賢慧汝應起 佛已現汝國 劫海難值遇 見者得清淨
현혜여응기 불이현여국 겁해난치우 견자득청정
슬기로운 이여, 빨리 일어나라. 너의 나라에 부처님 나시니
오랜 세월에 만날 수 없고 뵙기만 하면 청정해지나니.
我時便寐寤 即睹清淨光 觀此從何來 見佛樹王下
아시편매오 즉도청정광 관차종하래 견불수왕하
나는 그 때 깨어나 찬란한 광명을 보고
이 광명 어디서 오나 보리수 아래 부처님 계시니
諸相莊嚴體 猶如寶山王 一切毛孔中 放大光明海
제상장엄체 유여보산왕 일체모공중 방대광명해
거룩한 모습 장엄하신 몸 보배의 수미산 같으시고
모든 털구멍에서 큰 광명 바다를 놓고 계시네.
見已心歡喜 便生此念言 願我得如佛 廣大神通力
견이심환희 편생차념언 원아득여불 광대신통력
그것을 보고 마음이 즐거워 이런 생각을 하였으니
나도 부처님처럼 광대한 신통 얻어지이다.
我時尋覺寤 大王並眷屬 令見佛光明 一切皆欣慶
아시심각오 대왕병권속 령견불광명 일체개흔경
그리고 나는 또 대왕과 권속을 깨워
부처님 광명을 보게 하니 모두들 기뻐하였고
我時與大王 騎從千萬億 眾生亦無量 俱行詣佛所
아시여대왕 기종천만억 중생역무량 구행예불소
나 대왕과 함께 천 만억 말 탄 시종들과
한량없는 중생을 데리고 부처님 계신 데 나아가
我於二萬歲 供養彼如來 七寶四天下 一切皆奉施
아어이만세 공양피여래 칠보사천하 일체개봉시
이만 년이 되도록 그 부처님께 공양하고
칠보와 사천하 모든 것을 받들어 보시하네.
時彼如來說 功德普雲經 普應群生心 莊嚴諸願海
시피여래설 공덕보운경 보응군생심 장엄제원해
그 부처님께서는 공덕보운경을 말하여
중생들의 마음에 맞추어 소원 바다를 장엄케 했으며
夜神覺悟我 令我得利益 我願作是身 覺諸放逸者
야신각오아 령아득리익 아원작시신 각제방일자
밤 맡은 신이 나를 일깨워 이익을 얻게 하였고
나는 또 이런 몸 얻어 방일한 이를 깨워지이다.
我從此初發 最上菩提願 往來諸有中 其心無忘失
아종차초발 최상보제원 왕래제유중 기심무망실
나는 이 때에 처음으로 보리를 이루려는 원을 세우고
모든 생사 중에 오가면서 그 마음 잊지 않았네.
從此後供養 十億那由佛 恆受人天樂 饒益諸群生
종차후공양 십억나유불 긍수인천낙 요익제군생
나는 그 뒤에 십억 나유타 부처님께 공양하고
항상 천상·인간의 낙을 받으며 여러 중생을 이익케 했으니
初佛功德海 第二功德燈 第三妙寶幢 第四虛空智
초불공덕해 제이공덕등 제삼묘보당 제사허공지
첫 부처님은 공덕해 둘째 부처님 공덕등
셋째는 묘보당 넷째는 허공지
第五蓮華藏 第六無礙慧 第七法月王 第八智燈輪
제오연화장 제륙무애혜 제칠법월왕 제팔지등륜
제오는 연화장 제육은 무애혜
제칠은 법월왕 제팔은 지등륜
第九兩足尊 寶焰山燈王 第十調御師 三世華光音
제구량족존 보염산등왕 제십조어사 삼세화광음
제구 양족존은 보염산등왕
제십 조어사는 삼세화광음
如是等諸佛 我悉曾供養 然未得慧眼 入於解脫海
여시등제불 아실증공양 연미득혜안 입어해탈해
이런 여러 부처님 내가 모두 공양했으나
지혜 눈 얻지 못하여 해탈 바다에 들지 못하고
從此次第有 一切寶光剎 其劫名天勝 五百佛興世
종차차제유 일체보광찰 기겁명천승 오백불흥세
그 후부터 차례로 일체보광 세계가 있으니
겁의 이름은 천승이요 오백 부처님이 세상에 나셨네
最初月光輪 第二名日燈 第三名光幢 第四寶須彌
최초월광륜 제이명일등 제삼명광당 제사보수미
첫 부처님은 월광륜 둘째 부처님 이름이 일등
셋째 부처님은 광당 넷째 부처님은 보수미시다.
第五名華焰 第六號燈海 第七熾然佛 第八天藏佛
제오명화염 제륙호등해 제칠치연불 제팔천장불
제오 부처님 화염불 제육은 등해부처님
제칠은 치연불 제팔은 천장불
九光明王幢 十普智光王 如是等諸佛 我悉曾供養
구광명왕당 십보지광왕 여시등제불 아실증공양
제구는 광명왕당 제십은 보지광왕불이다.
이러한 여러 부처님께 나는 일찍이 공양했으나
尚於諸法中 無而計為有 從此復有劫 名曰梵光明
상어제법중 무이계위유 종차부유겁 명왈범광명
그래도 모든 법에 대하여 없는 것을 있다고 생각하였소.
그 뒤에 또 겁이 있으니 이름이 범광명이요
世界蓮華燈 莊嚴極殊妙 彼有無量佛 一一無量眾
세계연화등 장엄극수묘 피유무량불 일일무량중
세계의 이름은 연화등 장엄이 매우 훌륭했으며
그 세계의 한량없는 부처님 부처님마다 한량없는 대중들
我悉曾供養 尊重聽聞法 初寶須彌佛 二功德海佛
아실증공양 존중청문법 초보수미불 이공덕해불
내가 다 공양하면서 존중하고 법문 들었소.
제일은 보수미불 제이는 공덕해불
三法界音佛 四法震雷佛 五名法幢佛 六名地光佛
삼법계음불 사법진뢰불 오명법당불 육명지광불
제삼은 법계음불 제사는 법진뢰불
제오는 법당부처님 제육은 지광부처님
七名法力光 八名虛空覺 第九須彌光 第十功德雲
칠명법력광 팔명허공각 제구수미광 제십공덕운
제칠은 법력광부처님 제팔은 허공각부처님
제구는 수미광부처님 제십은 공덕운부처님
如是等如來 我悉曾供養 未能明瞭法 而入諸佛海
여시등여래 아실증공양 미능명료법 이입제불해
이러한 모든 여래께 나는 다 공양했지만
법을 분명히 알지 못하여 부처님 바다에 들지 못했고
次後復有劫 名為功德月 爾時有世界 其名功德幢
차후부유겁 명위공덕월 이시유세계 기명공덕당
그 뒤에 또 겁이 있는데 그 이름 공덕월
그 때에 있는 세계는 이름이 공덕당이고
彼中有諸佛 八十那由他 我皆以妙供 深心而敬奉
피중유제불 팔십나유타 아개이묘공 심심이경봉
그 세계에 나신 부처님 팔십 나유타신데
나는 미묘한 공양거리로 정성을 다해 받자왔노라.
初乾闥婆王 二名大樹王 三功德須彌 第四寶眼佛
초건달바왕 이명대수왕 삼공덕수미 제사보안불
첫 부처님은 건달바왕 둘째 부처님은 대수왕
셋째는 공덕수미부처님 넷째는 보안부처님
第五盧捨那 第六光莊嚴 第七法海佛 第八光勝佛
제오로사나 제륙광장엄 제칠법해불 제팔광승불
다섯째는 노사나불 여섯째는 광장엄부처님
일곱째는 법해불 여덟째는 광승불
九名賢勝佛 第十法王佛 如是等諸佛 我悉曾供養
구명현승불 제십법왕불 여시등제불 아실증공양
아홉째는 현승불 열째는 법왕불
이러한 여러 부처님을 내가 다 공양했으나
然未得深智 入於諸法海 此後復有劫 名為寂靜慧
연미득심지 입어제법해 차후부유겁 명위적정혜
깊은 지혜를 얻지 못하여 법 바다에 들어가지 못하고
그 뒤에 또 겁이 있으니 이름이 고요한 지혜
剎號金剛寶 莊嚴悉殊妙 於中有千佛 次第而出興
찰호금강보 장엄실수묘 어중유천불 차제이출흥
세계 이름은 금강보인데 장엄이 가장 훌륭해
그 겁 동안에 일천 부처님 차례차례 나시었으며
< 대방광불화엄경 제 69 권 입법계품(10);보덕정광야신의 이구지 계속 >
[출처] 화엄경 전문 해석 373(제 69권)/39/ 입법계품(入法界品)(10); 보덕정광야신의 이구지(離垢地) ④|작성자 흐르는 강물처럼