https://youtu.be/i2wmKcBm4Ik
Jacques Brel(1929-1978 벨기에)
https://youtu.be/slHjkszSAKs
Édith Piaf 버전
https://youtu.be/kK9TAKgbHuA
Marianne Faithfull 버전
https://youtu.be/0Q7w7gk1JhQ
Nina Simone 버전
Ne Me Quitte Pas - Jacques Brel 1959
노래:Jacques Brel(1929-1978 벨기에)
작사/작곡:Jacques Brel
Rmks:
1.이 곡은 벨기에 싱어송라이터이자 모던 상송의 선구자라고 불리는 Jacques Brel이 직접 작사 작곡한 노래이며, 많은 아티스트들에 의해 다른 언어로도 불리워졌음. 이 후 미국의 음유시인, Rod McKuen이 영어 가사를 붙여 "If You Go Away"로 전 세계의 많은 유명 가수들이 이 노래를 취입했음. 커버 곡중 대표적으로 샹송의 여왕이자 프랑스 국민가수인 Édith Piaf 버전과 재즈풍의 Nina Simone(1933-2003)버전과 얼마 전에 소개한 영국의 가수이자 배우로 순수한 보컬이 돋보이는 Marianne Faithfull버전 등이 애절함을 탁월하게 표현하여 유첨하며 영어 곡은 Barbra Streisand버잔을 유첨함.
2.이 노래 가사는 Brel이 그의 연인 "Zizou"(Suzanne Gabriello)으로 부터 결별을 통보받은 후 작성되었다 함. Zizou는 Brel의 아이를 임신했지만 Brel은 자신의 아이가 아니라하여 Zizou는 낙태를 하게되었다 함.
1966년 인터뷰에서 Brel은 이 곡이 로맨틱한 사랑 노래가 아니라, 누군가를 떠나지 않게 하기 위해 남자가 얼마나 절망적이고 굴욕적인 행동을 하는지에 대한 곡이라고 했다 함.
3.가사 내용은 사랑하는 사람에게 떠나지 말라고 절절히 애원하는 내용으로, 절망적인 사랑의 감정을 담고 있음.
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà,
Oublier le temps des malentendus
Et le temps perdu a savoir comment Oublier ces heures
qui tuaient parfois a coups de pourquoi le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
날 떠나지 마세요
잊어버려야만해요
모든 것들은 다 잊을 수 있어요
이미 사라져간(모든 것들)
오해의 시간들을 잊으세요
그리고 그러한 시간들을 잊는 방법을 아든데 낭비한 시간도(잊으세요)
종동 '왜'라고 따져 물으면서 행복한 마음을 망쳤던 (그런 시간들).
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
Moi, je t'offrirai des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Je ferai un domaine où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi, où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
나는 당신에게 비가 오지 않는 나라에서 온
비로 만든 진주를 바치겠어요
나는 내가 죽음 이후까지 땅을 계속 파겠어요
황금과 빛으로 당신의 몸을 덮기 위해
나는 하나의 왕국을 만들겠어요 사랑이 왕이 되는 곳을
사랑이 법이 되고, 당신이 여왕이 되는 그런 왕국을 요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
Ne me quitte pas
Je t'inventerai Des mots insensés que tu comprendras
Je te parlerai De ces amants là
Qui ont vu deux fois Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi mort de
n'avoir pas pu te rencontrer
날 떠나지 마세요
나는 당신을 위해 당신이 이해해줄 비상식적인 말들을 지어낼거에요
나는 그러한 연인에 대해서 당신에게 얘기를 해 줄거에요
서로의 마음이 불타오르는 것을 두번이나 알게 된 (그런 연인에 대해서)
나는 당신에게 말해줄거에요
당신을 만날 수 없었던 채로 죽은 왕에 대한 이야기를
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
On a vu souvent Rejaillir le feu
de l'ancien volcan qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il Des terres brûlées
donnant plus de blé qu'un meilleur avril,
Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
우리는 불이 솟구치는 것을 자주 보았죠
꽤 오래된 것이라고 믿어지고 있던 오래된 화산에서
그것은 불타버린 땅이라고 얘기해요.
아름다운 4월보다 더 많은 밀을 생산하는(불타버린 땅)
저녁이 오면 하늘이 타오르네요
빨강과 검정 그들은 결혼하지 않나요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler
Je me cacherai là A te regarder
danser et sourire et à t'écouter
chanter et puis rire
Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
날 떠나지 마세요
난 더 이상 울지 않을꺼에요, 난 더 이상 말하지 않을 거에요
난 거기에 몸을 숨기고 당신을 지켜볼 거에요
(당신이)춤추고 미소 짓는 것을, 그리고 당신을 들을 거에요
(당신이) 노래하고 그리고 웃는 것을
제가 되게 해주세요
나를 당신의 그림자의 그림자가 되게 해 주세요,
당신 손의 그림자가 되게 해 주시고 당신 개의 그림자가 되게 해 주세요,
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
날 떠나지 마세요
[출처] 애니리스+chloe참조
https://youtu.be/8XMNVZ2QoEg
♥ ♫ Barbra Streisand(1942-)영어 버전 if you go away (lyrics)
미국의 가수,배우,영화 제작자,감독이며, 정치적 행동주의자이고 화가이기도 한 스트라이젠트는 아카데미 여우 주연상과 음악상을 받았으며, 에미상, 그래미상, 골든 글로브상 등을 받았음.
역사적으로 가장 성공한 여성 연애인 중 함 명이며, 미국에서 가장 많은 앨법을 판 가수이기도 함. 전 세계적으로 그녀의 앨범은 1억 4천5백만 정이 팔렸다 함.
**영어 버전 제목:If You Go Away
If you go away on the summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in the summer sky
When our love was new
and our hearts were high
When the day was young and the night was long
And the moon stood still for the night bird's song
If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay I'll make you a day
Like no day has ever been or will be again
We'll sail on the sun. We'll ride on the rain
We'll talk to the trees and worship the wind
And if you go I'll understand
Leave me just enough love to hold in my hand
If you go away, if you go away, if you go away
당신이 이 여름날 가시겠다면
태양을 가져가신 거나 마찬가지예요
저 여름 하늘을 날던 새들도 함께요
우리의 사랑 그렇게 새롭고
우리 심장 높이 두근거렸을 때
낮은 한참 짧고 밤은 한참 길던 그 때에
달님이 조용히 서서 밤새 소리에 귀 기울이던 때에
당신이 가버린다면, 당신이 가버린다면, 아 당신이 가버리신다면
하지만 당신이 내 곁에 머물러 주신다면 나는 멋진 날을 만들어 줄 거예요
여태 한 번도 없었고 또 다시 없을 그런 날을
우린 태양을 타고 항해할거예요 비를 타고 달릴거예요
나무들에게 함께 말을 걸고 바람을 찬미할 거예요
아, 그래도 당신이 가야한다면 나는 이해할 거예요
다만 내 손 가득 채울 수 있는 사랑은 남겨주세요
당신이 가야한다면, 당신이 가야한다면, 아, 당신이 정녕 가셔야 한다면
If you go away as I know you must
There'll be nothing left in the world to trust
Just an empty room
full of empty space
Like the empty look I see on your face
I'd have been the shadow of your shadow
I thought you might have kept me by side
If you go away, if you go away, if you go away
당신이 가야한다면 가야만 한다는 것을 나는 알지만
이 세상에 믿고 의지할 어떤 것도 남아있지 않을 거예요
그저 휑하니 빈 방처럼
텅 빈 공간만 가득한 빈 방처럼
지금 당신의 얼굴에 보이는 그 공허함처럼.....
내 기꺼이 당신 그림자의 그림자라도 되었을거예요
그렇게 해서라도 당신이 내 곁에 머물 수 있을거라고 생각했어요
당신이 가버린다면 당신이 가 버린다면 아, 당신이 가 버린다면
But if you stay I'll make you a day
Like no day has ever been or will be again
We'll sail on the sun. We'll ride on the rain
We'll talk to the trees and worship the wind
And if you go I'll understand
Leave me just enough love to hold in my hand
If you go away, if you go away
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
하지만 당신이 내 곁에 머물러 주신다면 멋진 날을 만들어 드릴 거 예요
여태 한 번도 없었고 또 다시는 없을 그런 멋진날을
우리는 태양을 타고 항해할 거예요 비를 타고 달릴 거예요
나무에게 말을 걸고 바람을 찬미할거예요
그래도 당신이 가야만 한다면 나는 이해할 겁니다.
다만 내 손안에 가득 찰 만큼의 사랑은 남겨 주세요
당신이 가야한다면 꼭 가야만 하신다면
떠나지 말아요, 떠나지 말아요
떠나지 말아요 그대 제발 날 떠나지 말아요
[출처] 풀빛노래