|
영어와 관련된 모든 번역은; 종합번역으로! WWW.ea-trans.com time지 해설자인 kph의 책임으로 이루어짐!!!
Time지 학습 개인/그룹 지도도 합니다.
전화; 988-5753 cell phone; 011-9250-5753 fax; 02-988-0772 email; kphong02@hanmail.net 담당자; 홍관표 (kph) 가급적 전화상으로 우선 연락 바랍니다! |
Time 9/17.
P45. The culture.
Katya Popova는 마치 울 것 같아 보인다. Irkutsk, Russia로 부터 온 22세의 이 여성은 그녀가 좋아하는 band인 Big Bang이 공연하는 모습을 보기위해서 처음으로 서울에 와 있다. 2년 동안, Popova는 남한의 본 boy band의 videos들을 동북 Siberia의 그녀의 침대 속에서 보아왔다. 지금 그녀는 어느 운동장의 seat에 앉아서, 그들이 무대위에 등장하기를 기다리고 있다. 그녀는 양손으로 그녀의 양 볼을 부채질한다, 그리고 그 순간을 설명할 수 있는 단어들을 모색해 본다. “나는 그들을 무척 사랑한다,” 라고 그녀가 말한다. “무척, 무척, 무척이나.”
Popova는 역시 Big Bang을 사랑하는 사람들로 둘러싸여있다ㅡ무척이나 많이. 서울 Olympic Park 문들이 열리기 몇 시간 전에, 수 천 명의 사람들이 이 band가 그들의 처음 세계 tour 공연을 시작하는 모습을 보기 위해서 줄을 서있다. 중년의 일본 여성들이, 본 band의 members들이 아름답게 균형이 잡힌ㅡ그리고 얼어붙은 듯한ㅡ 얼굴들을 등장 시키는 거대한 placard 아래서, 중국과 유럽으로부터 온 fans들과 섞여있다. Alive Tour 공연 뒤에 숨어있는 개념은, Big Bang이 얼음 속에서 85 million 해 동안 (그렇다, 85 million) 갇혀 있으면서, 2012년 이라는, 바로 세계가 마침내 어느 한 한국 band와 사랑에 빠질 준비가 되어있는 그 해를 기다려 왔다는 것이다.
이는 무엇인가를 예고하는 이야기 이다. 수년 동안에 걸처서 거품 쯤으로 가치가 깍인 후, Korean pop 또는 K-pop이 마침내 그 것이 탐을 내는, 바로 세계적인 주목을 끌고있다. Big Bang, 2NE1 and Grils’ 세대 등과 같은 groups들은 Jakarta로부터 New York City에 이르기 까지 경기장들의 표들을 모두 팔아치우고 있다. 그들의 videos들은 몇 dozens의 나라들에서 billions의 hits작 공연들을 기록한다. Rapper Psy의 “강남 style”에 대한tongue-in-cheek (심각하게 보일지 모르지만, 장난으로 한 말) 성의 video는, YouTube상에서 100 million이 넘는 접속을 끌어들이면서, 서울의 빛나는 음악 문화에 구멍을 냈다 (외부로 알겨지게 되었다), 그리고 그것의 가장 축하받는 수출품으로 되었다. 8월 말쯤해서, 그 노래는 미국 iTunes top 100에서 No.44를 기록해다. Music website AllKPop.com 은 그 것을, “전체 역사상 한국 예술가가 이룩한 가장 위대한 발전”이라고 불렀다.
Write off; 가치를 깎다
이 같이 커다란 업적은 오래전에 왔어야만 했다. 1990년대 중반 이래로, 한국의 연예 회사들은, 본인들의 자질어질 듯 한 dance 몸동작, 음정이 완벽한 melodies들 그리고 생각 깊은 계획 하에서 만들어 지는 길거리 fashion 등이 Asia에서 겆잡을 수가 없을 정도로 인기가 있는, stars들을 만들어 내고있다. 비-Asian 시장들로 깨고 들어가려던 지난 번의 시도들은 통상적으로 시시하게 끝이났다. 그러나 Paris에서 2011년 6월에 있었던 두 차례의 K-pop shows들에 대한 14,000장의 tickets들이 몇분 사이에 동이났다. Louvre앞에서 두 번째 show를 해달라고 울부짖는 French teenages들의 모습은 모든 사람들을 놀라게 했다ㅡ그리고 음악계의 경영층 인사들을 바쁘게 움직이도록 했다: 조영배 라는, Big Bang의 tour 공연을 홍보하고 있는 Live Nation사의 서울 사무소의 managing director (미국에서의 CEO)가 말하기를 fans들이 지금 모든 곳들에 솟아나고 있다한다. “왜 내가 Argentina로부터 서한들을 받고있는가?” 라고 그가 의아해 했던 것을 기억한다. “우리가 그 곳으로 가야만 하는가?”
A longtime coming; 오래전에 이미 왔어야 하는 것
많은 Argentine fans들이 더 이상 (방문하는 것 보다)의 것을 좋아하지 안을 것이다. 비록 거의 모든 K-pop이 한국어로 불리어 진다고 해도, 이들 노래들은 Kuwait에서 만큼이나, Buenos Aires에서도 어쩔 수가 없이 인기가 있다. 이에 대한 부분적인 이유는 한국의 연예 회사들이 거의 일 주일을 기본으로 해서 debut 시키는 그들 stars들을 다그치는 기술을 개발했기 때문이다. 이는 또한 일반적으로 한국 제품들을 더욱 크게 받아들이는 풍조 때문이기도 하다. 10년 전, 이 같은 내용을 삼성의 Galaxy에서 읽던가, 아니면 현대 자동차를 타고서 돌아다니지를 안았다. 그러나 요즘, “한국제 stamp가 찍혀있는 어떤 것들 이라고해도ㅡ 냉동 yogurt로부터 소주로, sporty한 자동차들에 이르기 까지ㅡ 그것은 인제 더 이상 이채롭지가 않다,” 라고 Bernie Cho 라는, 서울에서 활동 근거를 두고있는 K-pop 대행사 DFSB Kollective의 사장님이 말한다. 그리고 이같은 현실이 K-pop을 한국의 music으로서 뿐만이 아니라, 하나의 music으로서 경험토록 돕고있다, 그 이상 그 이하도 아니다. 그어떠한 다른 형태의 Asian music도ㅡJ-pop (일본 pop) 또는 Cantopop (Cantones어를 구사하는 Hong Kong 음악)도ㅡ그와 같은 도약을 한 적이 없다.
바로 한국 식
Pop의 가장 뜨거운 현장들 중 하나가 지구 상에서 가장 무선의 접근성을 지니고 있는 바로 그 나라로부터 나온다는 사실은 우연이 아니다. K-pop bands들은 Billboard chart판에 올라있지 안을지도 모른다, 그러나 이는 거의 문제가 되질 안는다. 한국인들은 그들의 laptops들 보다, 그들의 handsets에서 더 많은 YouTube 내용들을 보는 것이, 그 어떠한 다른 나라들 보다 더 높은 percentage이다. K-pop은 따라서 확산되고 있다. 작년에, 235개 국가들에서 Youtube 사용자들이 한국의 top 3의 연예 회사들로부터의 K-pop videos들을 보는 2.3 billion의 접속을 만들어 내면서, 한국의 music 시장을 2011년 전반기에서 6%를 밀어 올렸던 digital 수요를 이끌었다, 라고 ‘축음기 산업 국제 연맹’에 따르면 그러하다. 2005년, 한국은 세계에서 33번 째로 가장 큰 music market였다. 오늘날 그 것은 11번 째이다.
한국 음악 업계의 수출품들은 2009년 $31.3 million으로부터 2010년에 $83.3 million을 뛰었다, 라고 공식 수치들에 의하면 그러하다. 본 사업은 세계 music 업계에 고통을 주고있는 작금의 둔화되고 있는 매출에 그 동안 영향을 입지안은 게 아니었다, 그렇지만 한국의 대형 연예 회사들의ㅡ이들 회사들은 재능있는 사람들의 채용으로부터 albums들을 shifting으로, concerts들의 booking등에 이르기 까지 모든 것들을 다룬다ㅡ 수익금 중 채 절반이 안되는 금액이 매출로부터 온다, 라고 안 준 이라는, giant급 showbiz CJ Entertainment & Media사의 수석 부 사장이 말한다. 대부분의 것들이 상품 거래, (무대에) 등장하는데 대한 fees 그리고 concerts등과 같은 일들에 의해서 만들어 진다. 이와 같이 다양화 된 수익금의 흐름들은 K-pop으로 하여금 번창 하도록 허용해 주었다, 그리고 내부자들은 말하기를 본 업계는 그 어느 때 보다도 더욱 좋은 위치에 처해있다고 한다. “나는 한국 music이 그렇게 까지 그토록 멀리 퍼저나갈 것으로 기대를 하지 안았다,” 라고 Bernie Cho가 말한다.
이 같은 내용의 많은 부분에 대하여 한국의 근로 윤리에 그 공을 돌려라. K-pop stars들은 태어나는 게 아니라, 만들어 지면서, SM Entertainment and JYP와 같은 회사들에서, 집중적인 vocal, dance, 언어 및 etiquette 학습들을 졸업하게 된다. 비록 많은 artists들이 돈을 잘 벌지를 못 하지만, 한국의 교외에 있는 고층 건물들에서의 인식은, K-pop이 빠르게 부자가 될 수 있는 길이라고 한다. 많은 수의 콩나물 학교들이 이 같은 K-pop 훈련 system 속에서 한 자리들을 차지하려고 audition을 하고있는 희망에 차있는 사람들 사람들을 준비 시키고 있다. 거의 2 million의 사람들이, Superstar K 라는, 미국의 Idol-style의 show로서, 그 것의 최고 경쟁자들에게 본 업계에서 어떤 시도의 기회를 제공해 주는 것의 최근 season에 참여할 것을 신청했다, 라고 CJ Entertainment & Media사의 Lee Seom이 말한다. “모든 사람들이 성공을 하지는 못할 것이다.”
나머지는 까치 밥으로 남깁니다