[틈틈이 영어공부] get on with it.
- 영한 : (구어)빨리빨리!, 서둘러!
※"~을 계속하다"라는 의미의 직역이지만, 구어적으로 서두르라는 의미로 사용
- 채팅약어 : GOWI
- 유사 : get on with somebody / ~와(함께) 잘 지내다.
※She’s never really got on with her sister.
그녀는 언니[여동생]와 정말 잘 지낸 적이 없다.
- 예문 :
Don't be such a dawdler, Georgina, just get on with it.
조지나, 그렇게 게으름 피우지 말고 계속하기나 해.
Stop dithering and get on with it.
그만 머무적거리고 어서 진행해.
Stop faffing about and get on with it!
정신없이 그러지 말고 그 일 좀 진행시켜!
================================
(Two friends are having lunch…)
(친구 둘이 점심을 먹으며…)
Lena: I had the most amazing weekend.
리너: 나 지난 주말 멋지게 보냈다.
Tracy:I have the feeling you're going to tell me about it.
트레이시: 왜 그랬는지 얘기할 것 같은 느낌이 드는데.
Lena: I am whether you like it or not
리너: 맞아 네가 좋아하던 싫어하든 얘기할 거야.
Tracy: Well get on with it. I have to go to class.
트레이시: 그럼 빨리 얘기해. 나 수업 들어가야 하니까.
Lena: I went to Morro Bay and saw at least one hundred sea lions lying on the beach.
리너: 모로 베이에 갔었는데 바닷가에 못 해도 100 마리는 되는 바다사자가 누워있는 거야.
Tracy: Were they alive?
트레이시: 살아있는 거였어?
Lena: Yes. They go there every year to have their babies.
리너: 응. 해마다 새끼 낳으러 거기 온대.
Tracy: That's what was so amazing?
트레이시: 그게 멋졌다는 거야?
Lena: I should know better than to talk to you about nature.
리너: 너한테 자연 얘기하는 내가 바보지.
Tracy: True but you can tell me about your trip to Las Vegas.
트레이시: 그건 그래. 그래도 라스베거스에 갔던 이야기는 해도 돼.
[기억할만한 표현]
▶ to have the feeling (that): ~한 것 같다?
I had the feeling she was not telling the truth.
(그녀가 진실을 얘기하지 않는다는 느낌이 들었어.)
▶ get on with it: 서둘러?
I don‘t have all day so please get on with it.
(나 하루 종일시간있는 게 아니야. 서둘러.)
▶ (one) should know better (than): 분별했어야 하는데, 어리석게 ~하지 않았어야 하는데.
She should know better but she always chooses men that are losers.
(분별력이 있어야지. 그녀는 남자를 골라도 꼭 낙오자를 고르더라.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그