|
112. The elements that make up a complete person. Let us become seekers of wisdom and knowledge, Let us be people who value wisdom more than pearls.
112. 온전한 사람을 이루는 요소, 지혜와 지식을 간구하는 자가 되자, 지혜를 진주보다 낫게 여기는 사람이 되자
Ⅰ. Elements that make up a complete person(Prov. 2:1-12).
Ⅰ. 온전한 사람을 이루는 요소(잠2:1~12).
Life is not an animal living in the animal world, but a spirit living in the animal world. Therefore, when our lives become complete personalities, we become righteous leaders, and when we fail to do so, we become servants of all things and fall. Now, through the text, we can learn what elements make a person complete.
인생이라는 것은 동물 세계에서 사는 동물이 아니요, 동물 세계에서 사는 영물이입니다. 그러므로 우리 인생이 온전한 인격을 이룰 때에 옳은 지도자가 되고 이루지 못할 때에 만물의 종이 되는 타락을 이루게 되는 것입니다. 이제 사람이 온전함을 이루는 요소는 무엇이냐는 것을 본문을 통하여 알 수 있습니다.
1. Keep the commandments (1).
1. 계명을 간직할 것(1).
@ My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you; (Prov.2:1)
@ 속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라.(잠2:1)
God gave man the commandments in order to give him a complete personality. When he keeps the commandments, God’s spirit is with him, and when he leaves the commandments, God’s spirit leaves him. Man does not have a complete personality, but when he keeps the complete commandments, God’s spirit works to make him a complete person.
하나님께서 사람에게 계명을 주신 것은 온전한 인격을 주기 위하여 주신 것이니 그 계명을 항상 간직할 때 하나님의 신이 같이 하고 그 계명을 떠날 때에 하나님의 신은 떠나게 됩니다. 사람이라는 것은 완전한 인격을 가진 것이 아니고 완전한 계명을 간직할 때 완전한 사람이 되도록 하나님의 신은 역사하는 것입니다.
2. You must incline your ears to wisdom (Part 2).
2. 귀를 지혜에 기울여야 합니다.(2상).
@ So that you incline your ear unto wisdom, and apply your heart to understanding;(Prov.2:2)
@ 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며(잠2:2)
A human being is not made perfect by eating with the mouth like an animal, but when he hears words of wisdom with his ears, that wisdom becomes an element of personality that works in him forever. Therefore, animals do not know how to listen to words of wisdom, but humans can develop their personality by listening and receiving from God.
사람이라는 것은 동물과 같이 입으로 먹는 것으로 온전하게 되는 것이 아니고 귀로 지혜로운 말씀을 들을 적에 그 지혜라는 것은 영원히 내게서 역사하는 인격의 요소가 되는 것입니다. 그러므로 동물이라는 것은 지혜로운 말에 귀를 기울일 줄 모르나 사람은 귀를 기울여 들으므로 얼마든지 발전할 수 있는 인격을 하나님께 받는 것입니다.
3. You must set your mind on wisdom (2nd half).
3. 마음을 명철에 두어야 합니다.(2하).
The mind becomes bright when there is understanding, and when there is an understanding mind, one becomes an enlightened person. The mind is a spiritual eye, and those who have received understanding have placed their mind in the light, so there is always new development in spiritual activities.
마음은 명철이 있을 때에 밝아지는 것이요, 밝아진 마음이 있어야 광명한 사람이 되는 것입니다. 마음이라는 것은 신령한 눈이니 명철을 받은 자는 마음의 위치를 밝은 데 두었으므로 영적 활동의 새로운 발전이 항상 있게 됩니다.
4. You must seek knowledge (3-4).
4. 지식을 구해야 됩니다.(3-4).
@ Yea, if you cries after knowledge, and lifts up your voice for understanding; 4. If you seeks her as silver, and searches for her as for hid treasures;((Prov.2:3~4)
@ 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며 4. 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면(잠2:3~4)
People can develop every day because they seek knowledge. If a person seeks only silver and gold and does not seek knowledge, even if he has silver and gold, he will not be able to use them right away. If knowledge is high, the personality is high, and if knowledge is low, the personality is low. If there is no knowledge, the personality of a person will be lost and the life will be like that of an animal. This knowledge refers to the knowledge that comes from God.
사람이라는 것은 지식을 구하는 것이 있으므로 날마다 발전할 수 있습니다. 어떤 사람이 은, 금만 구하고 지식을 구하지 않는다면 은, 금을 가졌다 하더라도 바로 사용할 수가 없을 것입니다. 지식이 높으면 인격이 높고 지식이 낮으면 인격이 낮고 지식이 없으면 사람의 인격을 상실하고 동물에 불과한 생활을 하게 될 것입니다. 이 지식이라는 것은 하나님께로 온 지식을 말합니다.
5. Because we fear God and come to know Him (5-6).
5. 하나님을 경외하며 알게 되므로(5-6).
@ Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. 6. For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding. (Prov.2:5~6)
@ 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니 6. 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며(잠2:5~6)
When a person comes to have the fear of God, he will come to know God correctly, and because he knows God correctly, he will be able to demonstrate wisdom, knowledge, and understanding. When someone has the fear of God enough to be acknowledged by God, God uses that person's mouth to do work so that he can become a complete person.
사람은 하나님을 경외하는 것을 바로 가지게 될 때에 하나님을 바로 알게 되고 그 하나님을 바로 알므로 말미암아 지혜와 지식과 명철을 나타내게 되는 것입니다. 누구든지 하나님이 인정하리만큼 경외할 때는 하나님은 완전한 인격이 되도록 그 사람의 입을 사용해서 역사를 하도록 하는 것입니다.
6. Become a person with perfect conduct (7)
6. 행실이 완전한 자가 될 것 (7)
@ He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.(Prov.2:7)
@ 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니(잠2:7)
Life is when one's conduct is perfect, God is always there as a shield, so one is not harmed by enemies and is victorious. In order for a person to become a servant of God, he must become a person for whom God will fight in order to be victorious.
인생이라는 것은 행실이 완전하게 될 때에 하나님은 언제나 방패가 되어 계시므로 원수의 피해를 당하지 않고 승리하게 되는 것이다. 사람이 하나님의 종이 되는 데는 하나님께서 싸워 줄 인격이 되어야만 승리하게 될 것이다.
7. Preserved because of God’s protection (8-12)
7. 하나님의 보호가 있으므로 보존하게 됨 (8-12)
@ He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints. 9. Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. 10. When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant unto your soul; 11. Discretion shall preserve you, understanding shall keep you: 12. To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks froward things; (Prov.2:8~12)
@ 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라. 9. 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라. 10. 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요 11. 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여 12. 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라.
(잠2:8~12)
Life is foolish, weak, and lacking, but when God protects us, we will surely be victorious on the path we walk. It is foolish to believe in protection unconditionally, and the seven elements that make up a complete personality taught in today's text are the kind of person we must become to receive protection.
인생이라는 것은 어리석고 약하고 부족하지만 하나님 보호가 같이 할 때에 걸어가는 길에서 반드시 승리하도록 하나님은 보호해 주시는 것이다. 보호를 무조건 믿는다는 것은 어리석은 생각이요, 보호를 어떠한 사람이 되어야 해 주신다는 것이 오늘 본문에 가르친 온전한 인격을 이루는 일곱 가지 요소라는 것이다.
Conclusion:
Life is about developing the value of life and achieving a great victory that brings glory to Jehovah because it contains elements that make up a complete personality.
결 론
인생이라는 것은 온전한 인격을 이루는 요소가 있으므로 인생의 가치를 발휘하게 되고 또는 여호와 영광을 나타내는 대승리가 있게 되는 것이다.
Ⅱ. Let us become people who seek wisdom and knowledge. (Prov. 2:1-22)
Ⅱ. 지혜와 지식을 간구하는 자가 되자.(잠2:1~22).
The greatest purpose of life is to know that God will give everything to those who ask for wisdom and knowledge.
If you do not ask for the wisdom and knowledge that comes from God, and ask for something else, it is easy for it to become a request that flows into lust.
Therefore, when Solomon asked for wisdom, God gave him something more than what he asked for. We can know from the main text of the Bible what the Lord will give to those who cry out loud with a heart that knows wisdom and knowledge to be more precious than hidden treasures.
인생의 최고의 목적은 지혜와 지식을 간구하는 자에게 모든 것을 이루어 주신다는 것을 알아야 할 것입니다. 만일 하나님께로 오는 지혜와 지식을 요구치 않고 딴 것을 구하는 것은 정욕으로 흐르는 요구가 되기 쉬운 것입니다. 그러므로 솔로몬이 지혜를 구할 때 하나님은 구하는 것 이외의 것을 더 주었던 것입니다. 우리는 지혜와 지식을 감춘 보화보다도 더 귀하게 아는 심정에서 소리 높여 부르짖는 자는 여호와께서 무엇을 줄 것인가 하는 것을 본문 성경에서 알 수 있습니다.
1. You will come to know God directly. (5).
1. 하나님을 바로 알게 됩니다.(5).
@ Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.(Prov.2:5)
@ 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니(잠2:5)
If we know Jehovah God correctly, it will be wisdom and knowledge. No matter how much we revere God, if we do not receive wisdom and knowledge correctly, we may do even more evil things.(John.16:1-3). Therefore, the Lord told the Pharisees that they are actually sinning because they say they know(John.8:41). God gives wisdom and knowledge to help us know Him.
우리가 여호와 하나님을 바로 아는 것이 지혜와 지식이 될 것입니다. 아무리 하나님을 공경한다 해도 지혜와 지식을 바로 받지 못한 자는 오히려 더 악한 행동을 할 수도 있게 됩니다.(요16:1-3). 그러므로 주님은 바리새 교인보고 너희가 안다 하기 때문에 오히려 죄가 있다고 말한 것입니다.(요8:41). 하나님은 당신을 알게 해주는 데는 지혜를 주며 지식을 준다는 것입니다.
@ These things have I spoken unto you, that you should not be offended. 2. They shall put you out of the synagogues: yea, the time comes, that whosoever kills you will think that he does God service. 3. And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.(John.16:1~3)
@ 내가 이것을 너희에게 이름은 너희로 실족지 않게 하려 함이니 2. 사람들이 너희를 출회할 뿐아니라 때가 이르면 무릇 너희를 죽이는 자가 생각하기를 이것이 하나님을 섬기는 예라 하리라. 3. 저희가 이런 일을 할 것은 아버지와 나를 알지 못함이라.(요16:1~3)
@ You do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.(John.8:41)
@ 너희는 너희 아비의 행사를 하는도다 대답하되 우리가 음란한데서 나지 아니하였고 아버지는 한분 뿐이시니 곧 하나님이시로다. (요8:41)
2. He protects and preserves the way. (8-9)
2. 그 길을 보호하시며 보전하십니다.(8-9).
@ He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints. 9. Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.(Prov.2:8~9)
@ 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라. 9. 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라.(잠2:8~9)
If we do not know God properly and blindly say, “Please protect me…”, it would be an act close to superstition. Even if we do not seek protection, when we become people who know God properly, unexpected things will happen and we will be protected. Joseph did not expect that he would become prime minister. The path that God leads us to is not something that goes against our expectations or is fulfilled. There is protection and preservation beyond our expectations. For example, it is like loving and protecting an excellent son who studied hard.
우리는 하나님을 바로 알지도 못하고 덮어놓고 나를 보호하사... 한다는 것은 미신에 가까운 행동이 될 것입니다. 우리가 보호를 구치 않아도 하나님을 바로 아는 사람이 될 때 뜻밖에 일이 나타나서 보호를 받게 되는 것입니다. 요셉은 자기가 총리대신이 될 것을 생각지 못했던 것입니다. 하나님의 인도하는 길은 우리의 기대를 어긋나게 함도 아니요 이루어짐도 아닙니다. 우리의 기대밖에 보호와 보전이 있는 것입니다. 예를 들면 공부를 많이 한 훌륭한 아들을 사모하고 보호함과 같습니다.
3. It delights the soul (10-11).
3. 영혼을 즐겁게 합니다.(10-11).
@ When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant unto your soul; 11. Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:(Prov.2:10~11)
@ 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요 11. 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여(잠2:10~11)
No matter how much silver and gold is accumulated, a soul without wisdom and knowledge cannot possess peace and joy of mind, for the human soul is not limited to material things.
아무리 은과 금이 쌓였더라도 지혜와 지식이 없는 영혼은 심령의 평화와 즐거움을 소유할 수 없을 것입니다. 사람의 영혼이란 물질에 국한된 것은 아니기 때문입니다.
4. You will overcome the evil one (12-16).
4. 악한 자를 이기게 됩니다.(12-16).
@ To deliver you from the way of the evil man, from the man that speakes froward things; 13. Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; 14. Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; 15. Whose ways are crooked, and they froward in their paths: 16. To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
(Prov.2:12~16)
@ 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라. 13. 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며 14. 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니 15. 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라. 16. 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원 하리니(잠2:12~16)
God protects the person you are pleased with from being used by evil people or dirty prostitutes. No one wins because of their own strength, but God saves His person from being deceived by evil people.
하나님은 당신이 기뻐하는 사람은 악한 사람이나 더러운 음녀에게 이용당하지 않도록 보호한다는 것입니다. 누구든지 자신이 있어서 이기는 것이 아니고 하나님께서 당신의 사람을 악한 사람에게 미혹을 당하지 않도록 건져 준다는 것입니다.
5. Become a conqueror of the earth.(21-22).
5. 땅을 정복하는 자가 됩니다.(21-22).
@ For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. 22. But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. (Prov.2:21~22)
@ 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라. 22. 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라.(잠2:20~21)
The one who seeks wisdom and knowledge to conquer the land of the world will be a perfect person, because it is a judgment that destroys the wicked and the treacherous.
세계의 땅을 정복하려는 지혜와 지식을 구하는 자가 완전한 사람일 것입니다. 즉 악한 자와 궤휼 자를 없애는 심판이기 때문입니다.
Conclusion
We must have personal faith, and we must have the wisdom and knowledge to know God correctly. The Holy Spirit, who was moved by Solomon who received wisdom from God, recorded the words given to us who will be the remnant in the last days in the text. God loves us, but rather than saying that He will give us anything, if we ask for wisdom and knowledge first, God will take responsibility and give us everything. This is one of the promises.
결 론
우리는 인격적인 신앙을 가져야 하는데 하나님을 바로 아는 지혜와 지식이 있어야 됩니다. 하나님의 지혜를 받은 솔로몬에게 감동 감화한 성령은 말세에 남은 자가 될 우리에게 주시는 말씀을 본문에 기록케 한 것입니다. 하나님은 우리를 사랑하되 덮어놓고 무엇이든지 주겠다는 것보다도 먼저 지혜와 지식을 구하면 하나님은 다 책임지고 해 주신다는 약속의 말씀의 하나입니다.
Ⅲ. Let us become people who value wisdom more than pearls (Prov. 8:11-21).
Ⅲ. 지혜를 진주보다 낫게 여기는 사람이 되자.(잠8:11~21).
The text teaches that the most valuable life belongs to those who value wisdom more than pearls. If a person follows material things, he will become a slave to material things, and if he follows power, he will become a slave to power, but if he follows wisdom, he will become a wise servant. Now, let’s look at the value of life of those who value wisdom more than pearls in the text.
가장 가치 있는 생활은 지혜를 진주보다도 낫게 여기는 자에게 있다는 것을 본문은 가르쳤습니다. 사람이 물질을 따른다는 것은 물질의 종이 될 것이고, 세력을 따른다는 것은 세력의 종이 될 것이로되, 지혜를 따르는 자는 지혜로운 종이 될 것입니다. 이제 지혜를 진주보다도 낫게 여기는 자의 생활 가치를 본문에서 찾아보기로 합니다.
1. You will gain true knowledge (11-12).
1. 참된 지식을 얻게 됩니다.(11-12).
@ For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it. 12. I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.(Prov.8:11~12)
@ 대저 지혜는 진주보다 나으므로 무릇 원하는 것을 이에 비교할 수 없음이니라. 12. 나 지혜는 명철로 주소를 삼으며 지식과 근신을 찾아 얻나니(잠8:11~12)
Knowledge can be viewed in two ways. Even when there is knowledge, there is knowledge that is used as a tool by the wicked, and there is knowledge that the wise acquire. Scientific worldly knowledge is possessed even by those who perish, but the knowledge of the true truth is possessed only by the wise. Therefore, the knowledge that will create a perfect new era is the knowledge of Jehovah, as stated in Isaiah.11:9. Today, materialism denies the existence of God, thinks that the power that moves objects is like God, and that only the scientific use of this is the true truth, and everything else is superstition. If this becomes a real society, then Babylon, a city of luxury and obscenity that does not know the destruction of tomorrow, will become.
지식이라는 것은 두 가지로 볼 수 있습니다. 지식이 있어도 지식을 악한 자의 도구로 쓰는 지식도 있고, 지혜로운 자가 얻는 지식도 있으니 과학적인 세상 지식은 망할 자도 가지는 것이로되, 참된 진리를 바로 아는 지식은 지혜로운 자만이 가지게 됩니다.
그러므로 완전한 새 시대를 이루는 지식은 여호와를 아는 지식이라고 사11:9에 말씀했습니다. 금일에 유물주의는 하나님의 존재를 부인하고 물체가 움직이는 힘을 신과 같이 생각하며 이것을 과학적으로 바로 사용하는 것만이 참 진리고 그 밖에는 다 미신이라고 하는 현실 사회가 된다는 것은 내일의 멸망을 모르고 사치와 음란의 도성은 바벨론이 될 것입니다.
Therefore, only the wise can have the knowledge of God the Creator, and all their activities will bear perfect fruit. No matter how zealous one may be, if one does not have the knowledge of God, then religion is of no use, as stated in Romans 10:1-2. A person cannot demonstrate any value unless he or she has acquired true knowledge.
그러므로 지혜로운 자라야 조물주 하나님을 아는 지식을 가지므로 모든 활동은 완전한 열매를 맺게 될 것입니다. 아무리 열심이 있다 하여도 하나님을 바로 아는 지식이 없다면 그 종교는 아무런 필요가 없다는 것을 롬10:1-2에 말했습니다. 사람이라는 것은 참된 지식을 얻은 자가 아니고는 아무런 가치를 발휘할 수 없습니다.
@ They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.(Is.11:9)
@ 나의 거룩한 산 모든 곳에서 해됨도 없고 상함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라.(사11:9)
@ Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. 2. For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.(Rome.10:1~2)
@ 형제들아 내 마음에 원하는 바와 하나님께 구하는 바는 이스라엘을 위함이니 곧 저희로 구원을 얻게 함이라. 2. 내가 증거하노니 저희가 하나님께 열심이 있으나 지식을 좇은 것이 아니라.
(롬10:1~2)
2. You will become capable. (13-15)
2. 능력이 있게 됩니다.(13-15).
@ The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. 14. Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength. 15. By me kings reign, and princes decree justice.(Prov.8:13~15)
@ 여호와를 경외하는 것은 악을 미워하는 것이라 나는 교만과 거만과 악한 행실과 패역한 입을 미워하느니라. 14. 내게는 도략과 참 지식이 있으며 나는 명철이라 내게 능력이 있으므로 15. 나로 말미암아 왕들이 치리하며 방백들이 공의를 세우며(잠8:13~15)
Power is something that only God has, and it is a gift to those who receive wisdom. When Solomon asked for wisdom, God gave him the power to rule over all several kings. Power follows wisdom, so no matter how powerful a government is, a government without wisdom will not be able to exert any power.
능력이라는 것은 하나님께만 있는 것이니 이것은 지혜를 받은 자에게 주는 선물입니다. 솔로몬이 지혜를 구할 때에 하나님은 모든 열 왕을 통치할 능력을 주었던 것입니다. 능력이라는 것은, 지혜를 따라오는 것이니 아무리 정권이 있다 해도 지혜가 없는 정권은 아무런 힘을 발휘하지 못할 것입니다.
3. You will make the right decision. (16).
3. 옳은 판단을 내리게 됩니다.(16).
@ By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.(Prov.8:16)
@ 나로 말미암아 재상과 존귀한자 곧 세상의 모든 재판관들이 다스리느니라.(잠8:16)
A person cannot be of any value if he cannot make the right judgment. God enabled Solomon to make the right judgment, and he became the most glorious king.
The most worthless thing in life is not knowing how to make the right judgment, and the most valuable thing is making the right judgment. The reason why there is no one in this world who makes the right judgment is because they have not received the wisdom of God.
Even the servants of the Lord make mistakes in judgment as in Isaiah.28:7, and their actions are full of filth.
The so-called priests who walked the streets of Jerusalem failed to make the right judgment and judged the Son of God to be Beelzebub, and so Jerusalem was devastated.
I believe that the greatest failure is when the servants of God fail to make the right judgment.
사람이라는 것은 옳은 판단을 못한다면 아무런 가치를 발휘할 수 없습니다. 하나님께서 솔로몬에게 옳은 판단을 내릴 수 있게 해주시므로 가장 영화로운 왕이 되었던 것입니다. 인생에 가장 무가치한 일이 판단할 줄 모르는데 있고, 가장 가치 있는 일이 옳게 판단하는데 있는 것입니다. 이 땅에 모든 사람은 다 옳은 판단을 하는 자가 없는 것은 하나님의 지혜를 받지 못한 원인입니다. 심지어 주의 종이란 자들이 사28:7과 같이 재판할 때에 실수하므로 더러운 것이 가득한 행동을 하게 됩니다. 예루살렘 거리에 왕래하는 소위 제사장의 무리가 옳은 재판을 못하고 하나님의 아들을 바알세불이라고 판단하므로 예루살렘은 황폐화되고 만 것입니다. 실패 중에 큰 실패는 하나님의 종이 옳은 판단을 못하는 일이라고 봅니다.
@ But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. (Is.28:7)
@ 이 유다 사람들도 포도주로 인하여 옆걸음 치며 독주로 인하여 비틀거리며 제사장과 선지자도 독주로 인하여 옆걸음 치며 포도주에 빠지며 독주로 인하여 비틀거리며 이상을 그릇 풀며 재판 할때에 실수하나니(사28:7)
4. You will be clothed in love (17).
4. 사랑을 입게 됩니다.(17).
@ I love them that love me; and those that seek me early shall find me.(Prov.8:17)
@ 나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라.(잠8:17)
Solomon received wisdom, and everyone loved him, so he was loved and became the happiest king. Those who try to rule others by force are invaders, but those who receive wisdom are loved and worshiped by many people, so we must know how valuable a leader he is. If a leader is not loved by those who are led, then that leader is considered a worthless person.
솔로몬이 지혜를 받으므로 누구든지 그를 사랑해 주므로, 사랑을 입고 최고의 행복한 왕이 되었던 것입니다. 억지로 남을 지배하려는 자는 침략자이로되 지혜를 받은 자가 많은 사람에게 사랑을 받고 숭배를 받는 것은 얼마나 가치가 있는 지도자라는 것을 알아야 합니다. 지도자가 지도를 받는 자들에게 사랑을 받게 되는 것이 아니라면 그 지도자는 무가치한 인격이라고 보게 됩니다.
5. There will be wealth and honor. (18)
5. 부귀가 있게 됩니다.(18).
@ Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.(Prov.8:18)
@ 부귀가 내게 있고 장구한 재물과 의도 그러하니라.(잠8:18)
Wealth and honor are the fruits that inevitably follow the wise. It is worthless for a person to work for material things, and if wealth and honor follow by receiving wisdom, it is a life that is truly worth living. God is a God who is pleased to give wealth and honor to the wise.
Those who will enjoy wealth and honor the most on this earth are those who become wise and enter the new era.
부귀라는 것은 지혜로운 자에게 필연코 따라오는 열매입니다. 사람이 물질을 위하여 노력하는 것은 무가치한 일이요, 지혜를 받으므로 부귀가 따라 온다는 것은 과연 가치가 있는 생활이라고 보게 됩니다. 하나님은 지혜로운 자에게 부귀를 주는 것을 기뻐하시는 신이십니다. 가장 이 땅에 부귀와 영화를 누릴 자는 지혜로운 자가 되어서 새 시대에 들어가는 자라고 보게 됩니다.
6. You will walk in the path of righteousness and justice (19-21).
6. 의롭고 공평한 길을 걷게 됩니다.(19-21).
@ My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. 20. I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
21. That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.(Prov.8:19~21)
@ 내 열매는 금이나 정금보다 나으며 내 소득은 천은보다 나으니라. 20. 나는 의로운 길로 행하며 공평한 길 가운데로 다니나니 21. 이는 나를 사랑하는 자로 재물을 얻어서 그 곳간에 채우게 하려 함이니라.(잠8:19~21)
It is not the material itself that is sinful, but the failure to use the material properly that is sinful. Therefore, when a person who has received wisdom enjoys wealth and honor, he or she will enjoy the wealth and honor while walking in the most righteous and fair way, and thus will display the glory of Jehovah. God gave us material to use while walking in the way of righteousness and fairness, but when people turn away from righteousness and fairness, and the rich oppress the poor, it will bring great disaster because of the material.
물질 자체가 죄가 아니요, 물질을 바로 쓰지 못하는 것이 죄입니다. 그러므로 지혜를 받은 자가 부귀를 누릴 때에 가장 의롭고도 공평한 길을 행하면서 그 부귀를 누리므로 여호와의 영광을 나타나게 됩니다. 하나님께서 물질을 주신 것은 의와 공평의 길을 걸어가면서 사용하라고 주신 것인데 사람이 의와 공평을 떠나서 부자가 빈민을 압박할 때에 그것은 오히려 그 물질로 말미암아 큰 화를 가져오게 될 것입니다.
Conclusion
This passage clearly shows that the most blessed and glorious life is the life of a person who values wisdom more than pearls. In this age, we have a responsibility to pray to God for perfect grace more than anything else. Asking for wisdom is the thing that pleases God the most (James.1:5).
결 론
가장 복되고도 영화로운 일은 지혜를 진주보다 귀하게 여기는 사람의 생활이라는 것을 이 본문을 통하여 분명히 알게 됩니다.
우리는 이 시대에 무엇보다도 완전한 은혜를 얻기 위하여 하나님께 간구할 책임이 있습니다. 지혜를 구하는 것은 하나님이 가장 기뻐하는 일이 되는 것입니다.(약1:5).
@ If any of you lack wisdom, let him ask of God, that gives to all men liberally, and upbraids not; and it shall be given him.(James.1:5)
@ 너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라.
(야1:5)
|