|
なみだ戀 作詞:悠木圭子 作曲:鈴木淳 한글토,韓訳 : chkms オリジナル歌手 - 八代亞紀
カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭
ワルツ 演奏曲 ▶시작 ■정지 클릭
木村好夫 ギタ演奏曲
※ 아래 歌詞中 單語 앞에 *표가 표시된 單語 說明은 이 카페 엔카韓譯한글토a房 624 번에 올려놓은 이노래에 상세히 說明해 놓았으니 참고 바랍니다.-chkms-
요루노 *신쥬쿠 우라도오리 夜の *(新宿) 裏通り 늦은밤 *<신주쿠> 뒷골목길
카타오 요세아우 토오리 아메 肩を 寄せあう 通り 雨 어깨를 기대게하는 지나가는 비
다레오 우란데 누레루노카 誰を 恨んで 濡れるのか 누구를 원망하며 내리는빈가
아에바 세쓰나이 와카레가 쓰라이 逢えば せつない 別れが つらい 만나면 안타깝고 헤어지기가 괴로워
시노비 아우 코이 나미다 고이 しのび 逢う恋 なみだ 恋 남몰래 만나는사랑 눈물의 사랑
---------------------------------------------
요루노 신쥬쿠 코보레 바나
夜の 新宿 こぼれ花 늦은밤 <신주쿠> 망가진 꽃
잇쇼니 쿠라스 시아와세오 一緖に 暮らす しあわせを 부부로 살아갈 행 복 을
이치도와 유메니 미타케레도 一度は 夢に みたけれど 한 때 는 꿈을 꾸워보았었는데
쓰메타이 카제가 후타리오 세메루 冷たい 風が 二人を 責める 매정스런 世波가 두사람을 꾸짖네
시노비 아우 코이 나미다 고이 しのび 逢う恋 なみだ 恋 남몰래 만나는사랑 눈물의 사랑
--------------------------------------------
요루노 신쥬쿠 우라도오리
夜の 新宿 裏通り 늦은밤 <신주쿠> 뒷골목길
요루사쿠 하나가 아메니 치루 夜咲く 花が 雨に 散る 밤에피는 꽃이 비에 떨어지네
카나시이 사다메오 우라나우 후타리 悲しい 運命を 占う 二人 애처로운 운명을 점쳐보는 두사람
나제카 콩야와 카에시 타쿠나이 何故か 今夜は 帰したくない 어쩐지 오늘밤은 보내주고 싶지않아
시노비 아우 코이 나미다 고이 しのび 逢う恋 なみだ 恋 남몰래 만나는사랑 눈물의 사랑
|
|
첫댓글 신쥬쿠의 뒷골목을 배경으로 노래하는 가수의 목소리가 노랫말에 참 어울립니다
왈쓰의 리듬에 마음도 조용해 집니다
좋은 노래~ 감사히 듣습니다
감사합니다 건강 하시기 바랍니다 chkms 님.
松津 님 ! 오늘 첫 댓글 대단히 감사합니다 ... カラオケ曲을 柳회장님이 녹음 해 주셔서 이 작품에 붙일 때는 音이 잘 나왔었는데,
이상하게 지금 열어보니 カラオケ曲의 音이 죽어버려 소리가 나오지 않네요...이상하지요 ?...참고로 말씀 드립니다. 감사합니다.
잘 감상하고 갑니다. 감사합니다.
대림 님 ! 감사합니다 ^.^
偲び逢う涙恋、、夜の新宿裏通り、、、八代亜紀의 애절한
눈물 사랑, 비에 지는 밤 꽃의 슬픈 운명, 음율에 젖는 가슴에 담아 봅니다. 鷺汀
아침호수 님 ! 사랑이 무엇인지 ... 사랑에는 눈물이 따르게 마련인가 봅니다 ㅎㅎㅎ ... 감사합니다 ^.^
음악 과 가사 감상 항상 감사 합니다 건강 하십시요.....
햇영감님 ! 감사합니다 ... 늘 건강 하시기 바랍니다 ^.^