[ 451. 포모도로와 발롱도르 ]
앞선 포스팅에서 "석류"를 뜻하는 영어 단어 pomegranate를 살펴보았는데, 이번 포스팅에서는 같은 어원을 가진 "포모도로(뽀모도로)"를 중심으로 관련 어원을 살펴보고자 합니다.
1. 포모도로 = 토마토 = 황금사과
"토마토 소스 파스타"를 일컫는 단어 pomodoro(m., 포모도로)는 원래 "토마토(tomato)"를 가리키는 이탈리아어입니다.
"토마토"를 뜻하는 이탈리어어 남성형 명사 pomodoro(m.)는 "사과"를 뜻하는 이탈리아어 pomo(m.)와 "~의(of)"라는 뜻의 전치사 d'(di), 그리고 "황금(gold)"을 의미하는 이탈리아어 명사 oro(m.)가 합쳐진 것으로 "황금 사과(the apple of gold)"라는 뜻을 가지고 있습니다.
"사과, 과일" 또는 "(사과처럼 생긴) 동그란 손잡이"를 뜻하는 이탈리아어 남성형 명사 pomo(m.)는 "과일"을 뜻하는 라틴어 중성형 명사 pomum(n.)에서 파생된 단어입니다.
2. 발롱도르 (BALLON D'OR)
축구선수 개인에게 주어지는 최고의 상으로 여겨지는 "발롱도르(ballon d'or)"는 "공(ball)"을 뜻하는 프랑스어 ballon(m.)과 "~의(of)"라는 뜻의 전치사 d'(de), 그리고 "황금(gold)"을 의미하는 프랑스어 명사 or(m.)가 합쳐진 것으로 "황금 공(the golden ball)"이라는 뜻을 가지고 있습니다.
"공(ball)"을 뜻하는 프랑스어 남성형 명사 ballon(m.)은 영어 단어 ball(공)과 같은 뿌리를 가진 단어이며, balloon(풍선), ad balloon(애드벌룬, 광고용 풍선 : advertisement balloon)의 어원이기도 합니다.
3. oro, or, 그리고 Au
"황금(gold)"을 의미하는 이탈리아어 oro(m.), 프랑스어 or(m.), 스페인어 oro(m.), 포르투갈어 ouro(m.), 루마니아어 aur(n.)는 같은 뜻의 라틴어 중성형 명사 aurum(n.)에서 파생된 단어입니다.
그리고 "금(gold)"을 뜻하는 원소기호 Au 역시 라틴어 명사 aurum(n.)의 축약형입니다.
"재즈(jazz)"로 유명한 미국 루이지애나주의 도시 뉴올리언스(New Orleans), 프랑스의 도시 오를레앙(Orléans), 사람 이름으로 쓰이는 아우렐리우스(Aurelius)는 모두 "황금"을 뜻하는 라틴어 aurum(n.)에서 파생된 어휘라는 것은 과거 포스팅에서 소개해 드린 바 있습니다.
http://m.cafe.daum.net/latinaanglicaque/qY4x/76?svc=cafeapp
읽어주셔서 감사합니다.