[틈틈이 영어공부] I was run over by a bicycle.
*run over somebody
- 영한 : (자동차등으로 사람·동물등을) 치다.
- 영영 : to knock down and drive over or go over (someone or something)
- 예문 :
Two children were run over and killed.
아이 두 명이 차에 치여 죽었다.
The man rushed on to the track and was run over.
그 남자는 달리는 열차에 투신자살했다.
If you don't mind, you'll get run over.
정신 차리지 않으면 차에 치인다.
===================================
(Rick and Terry are talking at work … )
(릭과 테리가 직장에서 얘기한다 …)
Rick: What happened to you? You seem to be in pain.
릭: 자네 무슨 일이야? 아파보여.
Terry: I am. I've got a sharp pain in my rib cage.
테리: 아파. 갈비뼈 있는 곳이 많이 아파.
Rick: How did that come about?
릭: 어떻게 하다가?
Terry: Chances are you won't believe me.
테리: 아마 말해도 못믿을 걸.
Rick: How do you know? Give me a chance.
릭: 어떻게 알지? 말해 봐.
Terry: I was run over by a bicycle.
테리: 자전거에 치었어.
Rick: I've never heard that story before.
릭: 난 그 얘기 들은 적이 없는데.
Terry: It's not a story! It's true. I was hit walking across the street.
테리: 얘기가 아니야! 사실이지. 길을 걷다가 치었어.
Rick:That's unbelievable. Where did it happen?
릭: 믿을 수 없네. 어디서 그랬어?
Terry: Last night near my apartment building.
테리: 어제밤 우리 아파트 건물 근처에서.
[기억할만한 표현]
▶ a sharp pain: 심한 격렬한 통증
“I’m going to see a doctor about the sharp pain in my stomach.”
(심한 복통 때문에 의사를 만나봐야겠어요.)
▶ come about: 생기다 일어나다
“Her illness came about because of her poor diet.”
(그녀의 질병은 잘못된 식습관 때문에 생겼습니다.)
▶ chances are: 아마도 ~할 것이다 확률이 크다
“Chances are I will never be rich.”
(저는 아마 절대 부자가 되지는 못할 겁니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그