[틈틈이 영어공부] the girl of your dreams
- 영한 : 이상형의 여자
- 동일/유사 : ideal type, Miss Right(결혼 상대로 이상적인 여)
- 예문 :
And you will meet the girl of your dreams.
그리고 너는 이상형인 소녀를 만날 것이다.
Would you go out if the girl of your dream calls you to drink with you?
이상형의 여자가 술 마시자고 부르면 진짜 나간다?
=======================================
Two friends are talking at school.
(학교에서 친구 둘이 이야기를 한다.)
Tyler: Did you go out with Jenny last night?
타일러: 어젯밤에 제니하고 데이트했어?
Dillon: Yeah. But it wasn't so hot.
딜런: 응. 그런데 아주 좋지는 않았어.
Tyler: How can that be? You were sure she was the girl of your dreams.
타일러: 정말? 제니가 딱 네 이상형이라며.
Dillon: Well, I guess that was a mistake.
딜런: 그러니까 내가 잘못 생각한 것 같아.
Tyler: What could happen on one date that would change your mind?
타일러: 데이트 한 번 하고 마음이 바뀔 만한 일이 있었단 말야?
Dillon: We couldn't agree on anything. We couldn't even agree on where to eat dinner.
딜런: 생각이 같은 게 하나도 없어. 저녁을 어디서 먹을까 조차 의견 일치가 안되니.
Tyler: Didn't you let her decide on the restaurant?
타일러: 식당은 제니한테 정하라고 안했어?
Dillon: Of course. But she wanted me to decide on it.
딜런: 물론 그랬지. 한데 나보고 정하라는 거야.
Tyler: What's wrong with that?
타일러: 그게 뭐 어때서?
Dillon: She didn't like the restaurant I chose.
딜런: 내가 고른 식당이 마음에 안 든대.
[기억할만한 표현]
▶ go out with: 데이트하다.
"She went out with the most popular boy in school."
(그녀는 학교에서 가장 인기 있는 남학생과 데이트해요.)
▶ not so hot: 썩 좋지 않다.
"I don't feel so hot today."
(오늘은 기분이 그리 썩 좋지 않아.)
▶ change (one's) mind: 생각을 바꾸다.
"I've changed my mind so I'm not going to the movie."
(생각이 바뀌었어. 영화 보러 안 갈래.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그