[바이블 애플] KJV 흠정역 예레미야24장
1. 바빌론 왕 느부갓레살이 유다 왕 여호야김의 아들 여고니야와 유다의 통치자들과 목수들과 철공들을 예루살렘에서
포로로 사로잡아 바빌론으로 데려간 뒤에 {주}께서 내게 이것을 보이시니라. 보라, {주}의 성전 앞에 무화과를 담은 두
바구니가 놓였는데
The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs [were] set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
2. 한 바구니에는 처음 익은 무화과같이 심히 좋은 무화과들이 있고 다른 바구니에는 너무 나빠서 먹을 수 없는 심히 나쁜
무화과들이 있더라.
One basket [had] very good figs, [even] like the figs [that are] first ripe: and the other basket [had] very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
3. 그때에 {주}께서 내게 이르시되, 예레미야야, 네가 무엇을 보느냐? 하시기에 내가 이르되, 무화과들이온데 그 좋은
무화과들은 심히 좋고 그 나쁜 것들은 너무 나빠서 먹을 수 없을 정도로 나쁘니이다, 하니라.
Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
4. {주}의 말씀이 다시 내게 임하니라. 이르시되,
Again the word of the LORD came unto me, saying,
5. {주} 곧 이스라엘의 [하나님]이 이같이 말하노라. 내가 복을 주려고 이곳에서 갈대아 사람들의 땅으로 보낸 자들 곧
유다에서 포로로 끌려간 자들을 이 좋은 무화과들같이 인정하리니
Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for [their] good.
6. 내가 내 눈을 그들에게 고정하여 복을 주며 그들을 다시 이 땅으로 데려와 그들을 세우고 헐지 아니하며 그들을 심고
뽑지 아니하리라.
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull [them] down; and I will plant them, and not pluck [them] up.
7. 또 내가 그들에게 나를 아는 마음과 내가 {주}인 줄 아는 마음을 주리니 그들은 내 백성이 되고 나는 그들의 [하나님]이
되리라. 그들이 자기들의 마음을 다해 내게 돌아오리라.
And I will give them an heart to know me, that I [am] the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
8. 또 {주}가 분명히 이같이 말하노라. 내가 유다 왕 시드기야와 그의 통치자들과 예루살렘의 남은 자들 곧 이 땅에 남아
있는 자들과 이집트 땅에 거하는 자들을 너무 나빠서 먹을 수 없는 그 나쁜 무화과들같이 내주되
And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt:
9.땅의 모든 왕국으로 옮겨지도록 넘겨주어 그들을 상하게 하며 내가 그들을 쫓아내어 머물게 할 모든 곳에서 치욕거리와
속담거리가 되게 하고 조롱과 저주가 되게 하리라.
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
10. 또 내가 칼과 기근과 역병을 그들 가운데 보내리니 마침내 그들이 내가 그들과 그들의 조상들에게 준 땅에서 끊어져
소멸되리라, 하시니라.
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.