[틈틈이 영어공부] I have a lot of mouths to feed.
- 영한 : 부양가족, 식솔
- 영영 : people, typically children, who have to be looked after and fed
- 예문 :
I've got a lot of mouths to feed.
나는 먹여 살려야 할 식구가 많다.
He has ten mouths to feed.
그는 먹여 살려야 할 식가 열 명이다.
======================================
Emily is talking to a new neighbor at the supermarket.
(에밀리가 수퍼마켓에서 새로 이사온 이웃과 이야기 하고 있다.)
Angela: Emily, you really have a lot of food in your shopping cart.
앤젤라: 에밀리, 카트를 보니 음식을 정말 많이 샀네요.
Emily: I sure do. I have a lot of mouths to feed.
에밀리: 많이 샀죠. 식구가 많아서요.
Angela: How many children do you have?
앤젤라: 아이들이 몇이나 되요?
Emily: I have three from a previous marriage and my husband has three from his first marriage.
에밀리: 제가 전남편 사이에서 낳은 애가 셋이고 남편도 전부인과 사이에 세 아이가 있고요.
Angela: Oh I think that's called a blended family.
앤젤라: 아 혼합 가족이시군요.
Emily: Yes it is. Three boys and three girls.
에밀리: 예 맞아요. 남자애가 셋 여자애가 셋이에요.
Angela: How do they get along?
앤젤라: 서로 잘 지내요?
Emily: It was hard at first but now they treat each other like brother and sister.
에밀리: 처음엔 힘들었는데 지금은 친형제 친자매처럼 잘 해줘요.
Angela: It must be very difficult. You deserve a medal.
앤젤라: 정말 힘들었겠어요. 용하세요.
Emily: It's a lot of work but I'm learning so much.
에밀리: 어려운 일이지만 아주 많은 걸 배우고 있어요.
[기억할만한 표현]
▶ a blended family: 혼합 가족(과거의 결혼에서 얻은 자녀로 이루어진 가족)
"Children in blended families have many challenges."
(혼합 가족의 아이들은 여러 가지 어려움을 겪어요.)
▶ get along: 사이 좋게 지내다.
"She gets along with almost everyone."
(그녀는 누구하고도 잘 지내요.)
▶ (one) deserves a medal: 용하세요. 대단하세요.
"If you get an A in that class You deserve a medal."
(그 수업에서 A학점 받으면 메달감이야.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그