[틈틈이 영어공부] I don't have the slightest idea.
- 영한 : (질문을 받고) 전혀 모르겠다. 전혀 짚이는데가 없다.
※the slightest idea: 최소한의 이해
- 영영 : to not know or understand at all
- 동일 : not have the faintest idea
- 예문 :
I don't have the slightest idea how to fix my car.
전 자동차 고치는 법에 대해서는 하나도 몰라요.
I don't have the slightest idea how computers work.
전 컴퓨터가 어떻게 돌아가는 건지 하나도 모르겠습니다.
I don't have the slightest idea where my keys are.
제 열쇠가 어디 있는지 저도 전혀 모르겠어요 .
=====================================
Helen and Sharon are having lunch.
(헬렌과 샤론이 점심을 먹는다.)
Helen: Darren made me so angry last night.
헬렌: 어젯밤에 대런 때문에 너무 속상했어.
Sharon: What's the problem this time?
샤론: 이번엔 또 무슨 일이야?
Helen: He promised we'd have dinner last night but he didn't show up.
헬렌: 어젯밤에 저녁 먹기로 약속해 놓고는 안 나타나잖아.
Sharon: Why? Did he forget or was he too busy at work.
샤론: 왜? 약속을 까먹은 거야 아님 일 하느라 너무 바빴던 거야?
Helen: He said he had to work late but I have my doubts.
헬렌: 늦게까지 일했다고는 하는데 난 의심스러워.
Sharon: What makes you think he's not telling you the truth?
샤론: 사실대로 말 안 한다고 생각하는 이유가 뭔데?
Helen: I know he works hard and sometimes works late but there is no reason why he can't call me!
헬렌: 열심히 일하고 가끔 늦게까지 일하는 것도 아는데 전화도 못한다는 게 말이 안 되잖아.
Sharon: I understand. Are you going to break up with him?
샤론: 이해해. 그래서 대런하고 헤어지려고?
Helen: I wish I knew, but I don't have the slightest idea.
헬렌: 나도 그걸 모르겠어. 어떻게 해야 될지 전혀 모르겠어.
Sharon: It seems like you two have a lot of problems.
샤론: 너희 두 사람은 문제가 많은 것 같아.
[기억할만한 표현]
▶ show up: 나타나다.
"If she shows up late tonight I won't be there."
(그녀가 오늘 밤 늦게 오면 난 거기 안 갈래.)
▶ (one) has (one's) doubts (about someone or something): 의구심이 들다.
"I have my doubts about his honesty."
(그 사람의 정직성이 의심스러워.)
▶ break up (with someone): (누구와) 헤어지다 결별하다.
"They broke up about two years ago."
(그 사람들은 2년 전쯤에 헤어졌어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그