天下布武 / 歌:鳥羽一郎 作詞:祝部禧丸 作曲:平川竜城 編曲:丸山雅仁。 一、 鎧かぶとに 生命をあずけ 갑옷 투구에 생명을 맡겨라 戦にかけた 天下布武 싸움에 걸친 텐카후부 眼下に望む びわの湖 눈앞에 보이는 비와의 호수 安土にきずく 金の屋根 아즈치에 쌓아 올린 금으로 된 지붕 引くこと知らぬ 武士が 물러설 줄 모르는 무사가 勝鬨あげる勝鬨あげる ときの声 승리의 함성 승리의 함성 지르는 고함 소리 二、 近江支配を この手が握る 오오미 지배를 이 손이 움켜쥐네 乱世に生きる 男意気 난세에 사는 사나이의 기세 時代は動く 時の常 시대는 움직이는 시대의 상례 我が身に勝る 敵はない 우리보다 우수한 적은 없아 己が神ぞ 信長ぞ 내가 하느님이다 노부나가다 命をかけた命をかけた 天下道(てんかみち) 목숨을 건 목숨을 건 천하의 길 三、 天下統一(てんがとういつ) 都を前に 천하통일 수도를 앞에 두고 勝利にあける 信長も 승리를 알리는 노부나가도 運命の風は 吹きよせる 운명의 바람이 불어닥칠 수 있어 人生わずか 五十年 인생 겨우 오십년 生きるも死ぬも 半分半分(ごぶとごぶ) 살아도 죽어도 반반이다 炎の中へ炎の中へ 夢と散る 불꽃 속으로 불꽃 속으로 꿈처럼 흩어지네 ※天下布武 (てんかふぶ) ① 織田信長가 사용한 인장의 인문 ② 岐阜에 진출한 1567년부터 사용되기 시작했다 ③ 무력 통일의 자세를 나타냈다
밀려오는 파도소리...밀파소제공 |