Hoea Ra (Maori Folk Songs) / Kiri Te Kanawa
Haeremai e hine ma,
Me nga taonga o te wa,
He reo karanga i katoa,
Haeremai ki au.
Chorus
Hoea ra te waka nei.
Hoea, hoea ki te pae
Ma te poi e karawhiu
E rahui i te pai.
Me pehea ra e taea ai
Te aroha pehi kino nei,
Mo te tau i pamamao
Haeremai ki au!
Koia ra e hine ma
Koha kore noa te pai.
Haere me te atawhai
Ka rahui i te pai.
Na te ngakau tangi ra
Ko te tiwaiwaka nei
Te poi ka hoea atu nei
He tohu no te pai.
*.
마오리 부족의 여자들은 전쟁에서 살아 돌아온 남자들을 맞을 때 배를 타고 노를 젖는
흉내를 내며 환영의 노래를 불렀다고 합니다.
그리하여 그 노래들은 카누 포이(Canoe Poi)라는 마오리족의 전통 음악 쟝르가 되었지요.
지금 들으시는 호에아 라 (Hoea Ra) 도 카누 포이의 일종으로 1차 대전이 끝나고 전쟁터
에서 돌아오는 마오리 전사들을 환영하기 위해 처음 불려졌다고 합니다.
이 곡은 마오리족의 아버지와 아일랜드인 어머니 사이에서 태어난 세계적인 소프라노 가수
키리 데 카나와가 1999년에 마오리족의 노래를 모아 앨범에 수록된 곡으로, 그녀만큼
마오리족의 영혼을 가장 잘 이해하며 가슴 깊은 울림으로 이 노래를 부를 가수는 없을 것
같습니다.
키리 데 카나와는 우리에게 <연가>로 잘 알려져있는 뉴질랜드 전통 민요 <포카레카레 아나>
를 부른 가수입니다.
찰스 황태자와 다이애나 비의 결혼식에서도 노래를 불렀고, 그 후에 영국 왕실로 부터
귀족의 작위를 수여 받기도 했습니다.
*. 남자의 중얼거리는 말 :
소중한 목소리
그립던 목소리
내 님이 돌아오시네 돌아오시네
사랑의 배를 타고 돌아오시네