A great pain in his neck was suffered by her.
일경우 틀리지 않는문장이 된다.
출제자의 의도로 문제를 내자면.....
A great pain in his neck was suffered by him.
(그는 목에 극심한 통증으로 고생했다.)
주어가 피해의 대상일 때 수동태로 만들지 않는다.
He broke his arm. 은 맞는 문장.
His arm was broken by him. 은 틀린문장 (182쪽) 을 참고로 문제를 출제한듯..
위 문제의 문장을 바르게 고치면...
He suffered a great pain in the neck.
She held the man by the neck. (77쪽)
in the neck의 정관사는 신체의 일부의 용법 .............즉....neck에 정관사 the가 붙는다는 뜻.
첫댓글 향아씨!.. 궁금한게 있네여.. 이 문장에서 suffer from 도 가능한지?... from 다음엔 주로 물리적인 상처가 오는걸로 배운거 같아여..이런부분이 영어는 참 어렵더라구여..