|
1 Corinthians 고린도전서 16장 (십일조는 구약율법이고 신약은 자원적 헌금이다)
NLT 출처 http://www.biblestudytools.com/nlt/1-corinthians/16.html
NLT 듣기 http://www.biblestudytools.com/nlt/1-corinthians/16-audio.html
https://www.bible.com/bible/116/1CO.16.NLT ( YouVersion )
무료 성경 앱 받기 https://www.youversion.com/the-bible-app/ (한글/영어 및 다양한 외국어 읽기, 오프라인 듣기)
개역개정 https://goodtvbible.goodtv.co.kr/bible.asp?bible_idx=20&jang_idx=16&bible_version_1=2
1 Now regarding your question /about the money /being collected for God’s people in Jerusalem.
You should follow the same procedure () I gave /to the churches in Galatia.
1 Now 이제 regarding 관하여 your question 너희의 질문에 about the money 돈에 대한 being collected 모금 중인
for God’s people 하나님의 백성을 위해 in Jerusalem 예루살렘에 사는.
You 너희는 should follow 따라야 한다 the same procedure 같은 절차를 (that) 그건 I 내가 gave 준
to the churches 교회들에게 in Galatia 갈라디아 지방에 있는.
* 전치사 preposition: regarding ; with respect to; concerning.
일명 전치사화 된 분사라 하며 전치사는 명/동 둘 다 제한 없이 수식하나 분사는 명사만 능동/수동 관계로만 씀
수동관계 ; the money /being collected, the money collected, 능동관계 ; the person collecting the money모금하는 사람
* 형역 분사구 /being collected for God’s people in Jerusalem. 수동태 주어인 money 수식
* 수동 진행 구조 the money /being collected = the money which is being collected; 모금이 진행 중인 돈
* 과분사와 부정사 비교 the money /collected 이미 모금된 돈, the money to be collected 앞으로 모금될 돈
* 목적인 명사구 [the same procedures (that) I gave to the churches in Galatia]
* procedure ; WAY TO DO, a set of actions that is the official or accepted way of doing something:
* 신자가 십일조라 하는 돈을 바울은 십일조라고 명시하지 않은 걸로 보아 십일조는 율법 아래의 구약 식이고
신약 식은 예수님의 사역사업에 자발적으로 참여하고자 하는 자발적인 헌금이기에 마음에 정한대로 하면 된다
2 On the first day of each week, you should each put aside [a portion of the money () you have earned].
Don’t wait /until I get there and then try to collect it /all at once.
2 On the first day of each week 각 주의 첫날에, you should each 너희 각자는 put aside 모아 두어라
[a portion 일부를 of the money 돈의 (that) 그건 you 너희가 have earned 벌은].
Don’t wait 기다리지 마라 until 그때까지 I 내가 get 도착해서 there 거기에
and then 그러고 나서 try 시도하기를 to collect 모금하기를 it 돈을 all at once 한꺼번에.
* 조동사 뒤에 쓰인 한정사 each ; you should each ; 너희 각자는
* 타동사구 put aside. 1 : to save or keep (something, such as money) to be used at a later time
* 전목인 명사구 [the money (that) you have earned]
* it = money
* get = arrive
* 목적인 부정사구 [to collect it all at once]
* all at once ; all at the same time. 한꺼번에
* Lord's Day; Sunday, the first day of the week, (율법의 안식일이 아님)
* an portion ; 정해지지 않은 어떤 양/액수이므로 율법으로 정해진 1/10 십일조가 아닌 것이 확실하고
바울이 몰라서 헌금하는 날을 주의 마지막 날인 안식일이라고 안 하고 주의 첫째 날이라 한 것 역시도
율법이 아니고 사랑법 아래서 경배와 축복의 교제를 나누는 자발적 모임인 것은 첫날을 성수하라는
명령이 신약 한 군데도 없으며 오히려 어떤 날을 특별히 정할 건 각자의 자유라 하므로 율법은 아니니
구약 전통을 원하면 토요일, 신약 전통을 원하면 첫날, 첫날에 못 하면 다른 한 날에 모이면 되는 거고
토요일 아니면 안식일 법 위반이라거나 주일 성수 안 하면 지옥 간다거나 하면 둘 다 신약법 위반인데
신약신자는 구약율법을 받은 적 없지만 사랑법은 받았고 신약에 재 언급된 구약 내용만 적용하면 된다
헌금은 자유니까 성의없이 인색하게 할 수도 있지만 받은 축복에 알맞게 진정으로 감사를 해야 하는데
일반적으로 구약에서 했듯 1/10을 기준하나 성령님의 감화하심으로 받은 축복에 감사하여 드려야 한다
3 When I come, I will write letters of recommendation
for the messengers () you choose /to deliver your gift to Jerusalem.
3 When 그때 I 내가 come 갈 때, I 나는 will write 쓸 것이다 letters of recommendation 추천서를
for the messengers 전달자를 위한 (whom) 그는 you 너희가 choose 선택하는 to deliver 배달할
your gift 너희 선물을 to Jerusalem 예루살렘으로.
* 전목인 명사구 the messengers (whom) you choose (목) to deliver your gift to Jerusalem 명+형절
the messengers 선행사 = that = 형절 목적
* 형역 부정사구 /to deliver your gift to Jerusalem. 목적의 동작/ 수식이므로 형역 (주어의 의도 설명이면 부역)
* 지역교회가 낸 헌금을 지역사회에 쓸 일도 많겠지만 예루살렘 성도가 기근으로 고난을 당하기에 보낸 것이다
4 And if it seems appropriate for me to go along, they can travel /with me.
4 And if 만약 it seems 보인다면 appropriate 적절하게 for me 내가 to go along 같이 가는 것이,
they 그들은 can travel 출장 갈 수 있다 with me 나와 함께.
* 보어인 형용사구 appropriate for me also to go along
* 가주어 it = to go along,
* 전구 for me는 부정사의 동작자 표시로 쓰인 허사 즉 형역/부역 등의 구조적인 역할은 없음
* it seems (to be) appropriate ; 부정사 to be가 생략된 경우로 설명됨
* go along 1. to move along, proceed 2. to go or travel as a companion 3. to act in cooperation or express agreement
* they ; messengers
* Travel ; to go from one place to another, as by car, train, plane, or ship; take a trip; journey: to travel for pleasure.
* 당시 에베소에 있던 바울이 헌금 전달을 하자면 바다 건너 서쪽 고린도로 갔다가 다시 예루살렘으로 가는 길은
당시의 해로와 육로가 열악했을 걸로 추정하면 그 아뜩하게 멀고 험난한 여정인데도 헌금 전달을 자청한 것이다
(하단의 지중해 주변국 지도 참조)
5 I am coming /to visit you /after I have been to Macedonia,
for I am planning to travel through Macedonia.
5 I 나는 am coming 가려고 한다 to visit 방문하려 you 너희를
after 후에 I 내가 have been 가 본 후 to Macedonia 마세도이나에,
for 왜냐면 I 나는 am planning 계획 중이기에 to travel 이동하려 through Macedonia 마세도니아를 통과하여.
* be+coming 진행 구조로 가까운 미래에 할 일을 표현함
* 부역 부정사구 /to visit you 의도 설명
* have+been 구조; 경험이나 완료를 표현하므로 이미 마케도니아에 가본 후에 간다는 의미임
* 목적인 부정사구 [to travel /through Macedonia]
부정사구가 목적으로 쓰인 경우로 부정사의 잠재/미래성 특성상 미래를 계획하는 대상으로 쓰임
* 바울은 선교 목적으로 이동하기에 travel을 여행으로 하면 어색함
* The voice 번역
Get ready. I will come /your way /after traveling through Macedonia. 마세도니아를 지난 후에 너희에게 갈 것이다
For I’m just passing /through Macedonia 왜냐면 나는 단지 마세도니아를 지나가려 하기에
* 숙어 come someone's way [for something] to come to someone. * 부역 전구 /after traveling through Macedonia
after를 접속사로 한다면 부사절의 축약형 /after I travel through Macedonia
* 미래 시제로 쓰인 진행 구조 ; 현제 계획된 일을 앞으로 하려 할 때 진행형 구조로 씀
I’m just passing /through Macedonia
* 보이스 번역이 완료 시제가 없으므로 이해하기가 쉬움
* 에베소에서 배타고 고린도로 직행하면 빠르겠지만 바울이 마게도냐를 거쳐 육로로 고린도로 걸어가자면
험난한 여정에 많은 시간도 걸렸을 거나 유럽에서 최초로 복음을 받아 세운 빌립보 교회를 다시 보고자 했다
6 Perhaps I will stay /awhile /with you, possibly all winter,
and then you can send me / on my way /to my next destination.
6 Perhaps 아마도 I 나는 will stay 머무를 것이다 awhile 한동안 with you 너희와 함께,
possibly 아마도 all winter 한 겨울 동안,
and then 그러고 나서 you 너희들은 can send 보낼 수 있게 me 나를 on my way 내 길로/여정으로
to my next destination 다음의 행선지로 향해 가는.
* Awhile /adverb 부사 ; "for a while ; for a period of time. 한동안
* The voice 번역 ; It could be that I will stay /awhile /with you, perhaps all winter,
* it는 그때 상황을 표시한다 보임;
used to represent human life or experience either in totality or in respect of the present situation:
예; it is what it is. 현재 상황/현실은 현실이다 즉 별 수 없이 현실을 직면해야 한다
* could = maybe 이럴 수도 저럴 수도 있는 가능성
* NIV 번역 or even spend the winter, 겨울을 지내기조차 할 것이다
* 고린도는 우상과 성적 타락으로 오염된 도시이기에 교인들조차 불신자 못지않게 타락했고 문제도 많았기에
인간적으로는 혐오스러운 도시였겠지만 죄가 더한 곳에 은혜도 더하는 예수님의 사랑 때문에 간 게 분명하다
7 This time I don’t want [to make just a short visit and then go right on].
I want [to come and stay awhile], if the Lord will let me.
7 This time 이번에는 I 나는 don’t want 원치 않는다 to make 만들/하고 just a short visit 단지 짧은 방문을
and then 그러고 나서 go right on 계속해서 진행하기를.
I 나는 want 원한다 to come 가서 and stay 머물기를 awhile 한동안,
if 만약 the Lord 주님께서 will let 허락하실 것이라면 me 나를.
* 목적으로 쓰인 부정사구 [to make just a short visit and then go right on], [to come and stay awhile]
* go on = continue
* 강조사로 쓰인 right ; The "right" serves only to give emphasis.
* 영어식 come은 상대방을 기준한 것이나 의역상 한국식으로 나를 기준하면 go가 되므로 번역시 주의가 요망됨
* 전도 여행차 바울은 여러 군데 가야 하기에 에베소 빼고 한 곳에 오래 안 있지만 문제교회 고린도는 더 보살핀다
8 In the meantime, I will be staying /here /at Ephesus /until the Festival of Pentecost.
8 In the meantime 그동안에, I 나는 will be staying 머무를 것이다 here 여기 at Ephesus 에베소에
/until 그때까지 the Festival of Pentecost 오순절 절기까지.
* In the meantime or meantime ; in the period of time between two events
* 미래 진행 ; 미래의 시점에서 진행/계속될 동작 설명
I will be staying /here /at Ephesus 여기 에베소에서 머무르고 있을 것이다
* 바울은 에베소에서 3 년여 머물면서 두란노 서원에서 많은 기적과 가르침으로 에베소 교회를 부흥시켰다
9 There is a wide-open door /for a great work here, although [many] oppose me.
9 There is 존재한다 a wide-open door 활짝 열린 문이 for a great work 아주 대단한 일을 위한 here 여기에,
although 비록 many 많은 이들이 oppose 반대하지만 me 나를.
* 장소 아닌 존재 표현으로 쓰인 관용어 there is/are ~ dl
there functions as a so-called existential—there indicates the mere existence of something rather than a physical location,
* 하이픈으로 두 단어를 한 단어로 만든 경우; wide-open 활짝 열린
* 대명사로 쓰인 many
* 하나님의 역사 뒤에는 에덴을 필두로 항상 마귀의 훼방방해 반대반발 모방사칭 위조짝퉁 압박핍박들이 난무하는데
이는 하나님의 왕국이 사탄왕국을 침략노략하기 때문이므로 예수님의 군사인 신자가 전신갑주를 입어야 하는 것이다
10 When Timothy comes, don’t intimidate him. He is doing the Lord’s work, just as I am.
10 When 그때 Timothy 디모데가 comes 올 때, don’t intimidate 겁먹게 하지 마라 him 그를.
He 그는 is doing 하는 중이다 the Lord’s work 주님의 일을, just as 똑 같이 I 내가 am 하는 것처럼.
* just as I am (doing the Lord's work).
* just as : in the same way that (you described), at the same time that (I was arriving)
* 디모데가 어린 청년이라고 해서 겁박한다면 그를 통해 일하시는 예수님을 겁박하는 무례가 되는데
예수님께서는 연약유약한 신자를 실족케 하면 연자맷돌을 달아 수장됨이 낫다고 강하게 선언하셨다
11 Don’t let anyone treat him with contempt.
Send him /on his way /with your blessing /when he returns /to me.
I expect him to come with the other believers.
11 Don’t let 허락 마라 anyone 누구든지 treat 대우하게 him 그를 with contempt 경멸함으로.
Send 보내라 him 그를 on his way 그가 가는 길로 with your blessing 너희의 축복과 함께
when 그때 he 그가 returns 돌아올 때 to me 나에게.
I 나는 expect 기대한다 him 그가 to come 오기를 with the other believers 다른 신자들과 함께.
* 사역 동사 5 형식 let anyone treat him with contempt. (목보로 원형부정사구 treat him with contempt가 쓰임
* 일반 동사 5 형식 expect him to come with the other believers. (목보로 to 부정사구가 쓰임)
* contempt ; lack of respect accompanied by a feeling of intense dislike. 경멸
* to send him on his way ; To dismiss someone after some kind of meeting, discussion, or transaction. 끝난 후에 보내다
* 바울이 디모데를 환란을 당하는 데살로니가 교회에 보내어 위로와 권면을 하고 믿음을 학인코자 했지만
디모데는 청년이라 노장들이 그가 어리다고 무시하여 디모데를 통한 하나님의 역사가 막힐까 걱정했는데
마치 한국 금산교회에서 마부 이자익이 목사되어 주인이었던 조덕삼 장로가 있는 교회에 부임하는 것 같다
12 Now about our brother Apollos—I urged him [to visit you with the other believers],
but he was not willing to go right now. He will see you later /when he has the opportunity.
12 Now 이제 about our brother Apollos 우리 형제 아볼로에 대하여는
—I 나는 urged 강권하였으나 him 그가 to visit 방문하기를 you 너희를 with the other believers 다른 신자와 함께,
but 그러나 he 그는 was not willing 자원하지 않았다 to go 가기를 right now 당장은.
He 그는 will see 볼 것이다 you 너희를 later 나중에 when 그때 he 그가 has 가질 때 the opportunity 기회를.
* 목보인 부정사구 to visit you with the other believers
* 보어인 형용사구 willing to go right now
* willing 1. adjective ; fairly happy about doing sth, ready, eager, or prepared to do something. 기뻐하는/자원하는
* 바울이 강권하였음에도 동역자 아볼로가 지원하지 않았기에 바울도 어쩔 수 없어서 다음 기회에 하자 했듯
자원하고자 하는 맘이 없는 일을 강요하면 안 된다는 걸 알 수 있기에 복음은 물론 순종도 강요하면 안 되니
하고픈 마음이 없다면 자원하는 맘을 구하고 믿는데 믿음이 적다면 믿으려고 용쓰지 말고 믿음도 구해야 하나
말씀을 들음에서 오는 믿음이 참 믿음인데 듣지도 읽지도 않고 믿는다는 건 자기믿음/신뢰라 참 믿음은 아니다
13 Be on guard. Stand firm in the faith. Be courageous. Be strong.
13 Be on guard 경계 상태로 돼라. Stand 서라 firm 확고하게 in the faith 믿음에서.
Be courageous 용감한 상태로 돼라/용감해라. Be strong 굳세어라.
* 명령문에서 is/are 등의 동사는 원형인 be를 씀
* 불자 보어인 형용사구 firm in the faith
* 경계 상태로 돼야 함은 마귀가 우는 사자처럼 배회하기 때문인데 예수님 이름으로 마귀를 대적하면 도망가니
믿음을 포함한 전신갑주를 입고 당당히 서야 마치 동장군 앞에서 스키복으로 중무장하면 안 떨리듯 용감해진다
14 And do everything /with love.
14 And do 하라 everything 모든 것을 with love 사랑으로.
* 신약신자는 율법이 아닌 사랑법을 받았고 예수님의 사랑으로 서로 사랑해야 하나님의 자녀로 인정되는데
예수님의 복음을 믿어 의인된 신자가 못 지킬 율법을 수구 하자 하면 율법의 저주를 못 피하니 어리석은 자요
한 번이라도 깨면 죄인인데 회개한다고 해서 자비를 주는 율법은 없는데도 예수님의 십자가로 폐기된 율법을
다시 부활시켜 노력으로 율법을 지켜서 의인되려 하면 의인도 못 되면서 십자가 복음도 폐기시키는 개가 되니
율법으로는 죄인만 되고 믿음으로 구원받는 십자가에는 원수로 행하니 이래도 저래도 죽는 저주의 신자 되나
사랑이신 예수님께로부터 나온 새 계명은 예수님과 사랑으로 하나 되어 예수님의 힘으로 사랑할 수 있게 된다
15 You know that Stephanas and his household were the first of the harvest of believers in Greece,
and they are spending their lives in service to God’s people.
15 You 너희는 know 안다 that절 내용을 즉 Stephanas 스테파나스와 and his household 그의 식구들이
were the first 첫 번째였다 of the harvest of believers 신자들의 추수/포교 열매의 in Greece 그리스에서,
and they 그들은 are spending 사용한다/보낸다 their lives 그들의 삶을 in service 섬기는데
to God’s people 하나님의 백성을 위해.
* the first of the harvest of believers 복음의 열매로 얻은 신자들 중 첫째라는 번역은 그전에 개종한 신자도 있기에
"First converts” is better translated as “firstfruits", 처음 열매들 중의 하나가 적당하다는 설명도 있다
* Stephanas는 바울이 전도한 헬라인 중 바울이 갇힌 감옥의 간수장으로 알려지기도 하는 그 신자일 수 있는데
하나님께서 빌립보 교회를 세우시기 위해서 바울이 점쟁이 귀신을 내쫓은 죄로 매 맞고 감옥에 갇히게 놔두시고
기적으로 감방문을 여심으로 자결직전의 간수장을 살리셔서 복음 전도로 최초의 마케도니아 신자를 만드셨으니
매 맞은 바울은 억울하기 짝이 없지만 저주를 축복으로 바꾸신 하나님께 바울은 오히려 감사하며 교회를 세웠다
16 I urge you, dear brothers and sisters, to submit to them and others like them //who serve with such devotion.
15 I 나는 urge 강권한다 you 너희를, dear brothers and sisters 귀한 형제자매들이여,
16 to submit 복종하기를 to them 그들과 and others 다른 이들을 like them 그들 같은 //who serve 섬기는
with such devotion 그러한 헌신을 가지고.
* 5 형식 urge [you] [to submit] 목적이 목보의 동작을 하므로 5 형식으로 함
* 그때의 그 신자들은 목숨을 걸고 위험으로 가득한 육로나 해로로 이동하며 복음사역에 동참한 진짜 신자다
17 I am very glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have come here.
They have been providing [the help () you weren’t here /to give me).
17 I 나는 am very glad 매우 기쁘다 that 절 내용으로 Stephanas 스데바나, Fortunatus 브드나도,
and Achaicus 아가이고가 have come 왔다는 걸로 here 여기에.
They 그들은 have been providing 공급해오고 있었다 the help 도움을 (that) 그건 you 너희가 weren’t 있지 않기에
here 여기에 to give 주기 위해 me 나에게.
* make up for something; to take the place of something that has been lost or damaged 보완하다/메꾸다
* 목적인 명사구 the help (that) you weren’t here /to give me.
* 선행사 help 은 형절에서는 give의 직목역할
* 보어로 쓰인 부사 here 주어가 위치한 장소 설명
* Achaicus (a-ka'-i-kus 어카커스 또는 어체이커스) a Corinthian Christian who according to the Bible, together
with Fortunatus and Stephanas, carried a letter from the Corinthians to St. Paul, and from St. Paul to the Corinthians.
* Fortunatus (포츄네이터스 또는 포츄나터스) 발음은 미/영/불/라틴어 등에 따라 약간 다를 수 있음
* 좋게 얘기해서 거기 없으니 못 도왔다고 하지만 고린도에서 사역하는데 마게도냐 교회의 도움을 받았으니
고린도 교인들은 말썽도 많았지만 바울을 돕기는커녕 가짜 사도를 우대하고 바울의 사도직책은 무시했었다
18 They have been a wonderful encouragement to me, as they have been to you.
You must show your appreciation /to all //who serve so well.
18 They 그들은 have been 되어 왔다 a wonderful encouragement 경탄스러운 격려가 to me 나에게,
as 처럼 they 그들이 have been 되어 왔던 것처럼 to you 너희에게.
You 너희는 must show 보여 주어야 한다 your appreciation 너희의 감사함을 to all 모두에게
//who 그들 serve 섬기는 so well 너무나 잘.
* they have been (a wonderful encouragement) to you
* 완료 구조 have+pp/been는 계속된 동작 설명
* 전목인 명사구 all //who serve /so well 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
* 고인도 교인이 고린도 교회를 위해 봉사한 사역자들에게 감사하지 않았기에 바울이 감사하라고 했다 보이는데
성경의 하라는 명령은 신자가 하지 않기에 쓰인 거고 하지 말라는 말씀은 신자가 하기에 쓰인 걸로 알면 확실하며
어린 신자는 스스로 알하서 하지 못하기에 이건 하라 저건 하지 마라 말하지만 성숙되면 초보적인 건 알아서 한다
19 [The churches /here /in the province of Asia] send greetings in the Lord,
as do Aquila and Priscilla and all the others //who gather /in their home /for church meetings.
19 The churches 교회들이 here 여기 in the province of Asia send 아시아 지역에 있는] 보낸다 greetings 인사말을
in the Lord 주님 안에서,
as do 하는 것처럼 Aquila 아퀼라 and Priscilla 프리실라 and all the others 다른 모든 이들이 //who gather 모이는
in their home 그들의 집에서 for church meetings 교회 모임으로.
* 주어인 명사구 [The churches /here /in the province of Asia]
* here는 전치사구를 강조하는 강조사 역할
* 강조상 또는 구조상의 도치 as do Aquila and Priscilla~ = as Aquila and Priscilla~ do.
도치므로 강조이겠으나 술부 동사가 단 하나라 먼저 쓰일 수도 있음
* 관사 앞에 쓰이는 한정사 all the others 다른 모든 이들
* all the others //who gather /in their home /for church meetings. 한정사+관사+명사+형절
* their = Aquila and Priscilla's
* Aquila (ak'-wi-la 아퀼라) and Priscilla (pri-sil'-a 프리실라) 아굴라와 브리스가
When Paul arrived in Ephesus during his third missionary journey,
he ministered in the city for nearly three years (Acts 20:31). 3 년 동안 에베소 사역
While there, he and Timothy had a discipleship program in the School of Tyrannus (Acts 19:9; 20:31). 두란노 서원 사역
Paul did not want to be a burden on the church in Ephesus, 에베소 교회의 짐이 안 되기를 원했다
so he stayed and worked with Aquila and Priscilla (Acts 20:34). 그래서 아굴라와 브리스가와 같이 천막일 했다
Some manuscripts in 1 Cor. 16:19 say, “Aquila and Prisca with whom I lodge” (Hiebert 1992:31). 또는 같이 살았다
* 로마 황제의 명으로 추방당한 유대인 부부와 함께 고린도에서 사역하다가 에베소로 같이 와서 가정교회를 하기에
바울이 에베소에서 편지를 고린도 교회에게 쓰면서 그 가정 교회 성도들과 함께 문안 인사를 하여 지체임을 표한다
20 All the brothers and sisters here send greetings /to you. Greet each other /with a sacred kiss.
20 All the brothers and sisters 모든 형제자매들이 here 여기 있는 send 보낸다 greetings 인사말을 to you 너희에게.
Greet 인사하라 each other 서로에게 with a sacred kiss 거룩한 입맞춤으로.
* 형용사로 쓰인 here ;used for emphasis especially after a demonstrative pronoun or after a noun modified by a demonstrative adjective
* 목적인 상호 대명사 Each other - each of two or more in reciprocal action or relation.
* 한인의 유교문화상 키스는 적절하지 못하기에 글자 그대로 적용 못 하지만 반갑게 영접하는 정신은 적용해야 한다
21 HERE IS MY GREETING IN MY OWN HANDWRITING—PAUL.
21 HERE 여기 IS 있다 MY GREETING 나의 인사말이 IN MY OWN HANDWRITING 내 자필로 쓴—PAUL 바울.
* 삽입절/형절 which I write with my own hand
* 바울의 시력이 나쁘기에 편지를 대필시키고 마지막 인사말만 자필로 쓰는 것이고 대문자는 큰 글자로 쓴 것을 암시하며
시력이 나쁜 건 백주에 날벼락을 맞았으나 눈만 상하고 영혼의 천지개벽의 기적을 맛본 은혜의 결과인 걸 아는 자는 알며
바울 된 사울의 사적인 종교적 교리/견해/신념/사상/편견등으로 장님 된 모든 신자들도 맛보기를 소원할 은혜 날벼락으로
니고데모는 다 늙어서 중생해야 된다는 날벼락 맞고 베드로는 사탄취급, 가나안 여인은 개취급 모욕의 날벼락도 맞는데
이런 날벼락은 사울 같은 종교적 신자면 누구나 살아서 맞아야 안 죽고 살지만 죽어서 은혜 아닌 날벼락 맞으면 끝장이다
22 If anyone does not love the Lord, that person is cursed.
Our Lord, come!
22 If 만약 anyone 누군가가 does not love 사랑하지 않는다면 the Lord 주님을,
that person 그 사람은 is cursed 저주받는다.
Our Lord 우리 주님이시여, come 오시옵소서!
* Our Lord, come! = Maranatha
* 바울이 복음 자체인 예수님을 전해서 생긴 교회이기에 신자의 죄를 대신하여 십자가를 지신 예수님을 안 사랑하면
알고도 안 하는 바 스스로 저주를 택한 사람이기에 지금도 신자인 척하나 사랑은 없는 신자가 바로 그 저주 대상이라
용서와 생명 주시는 예수님의 말씀을 듣고도 영접하여 사랑 안 하고 종교놀음만 하다 가면 널 모른다는 저주를 받는다
23 May the grace of the Lord Jesus be with you.
23 May the grace 은혜가 of the Lord Jesus 주 예수님의 be with you 너희와 함께 있기를 기원한다.
* 기원문; 그리스도의 은혜가 너희와 함께 하시기를 기원한다
기원문에서는 May + 원형인 be 동사가 쓰임
* 기원/축원하는 건 목사만의 전유물이 아니고 신자면 누구나 예수님의 이름으로 축복할 권리와 의무가 있는데
영어인은 God bless you! 하면서 축복을 기원하므로 우리도 저주와 비방의 말 대신 축복의 말을 하면 축복이 온다
24 My love to all of you in Christ Jesus.
24 My love 나의 사랑이 to all of you 너희 모두에게 in Christ Jesus 예수 그리스도 안에서.
* Contemporary English Version
24 I love everyone //who belongs to Christ Jesus.
나는 예수 그리스도께 속한 모두를 사랑한다
* 서로 사랑하라는 건 예수님의 명령이지만 예수님의 사랑을 받지 못하면 예수님이나 사람을 사랑할 능력이 없으므로
축복이나 병고침 기도도 중요하지만 사랑과 은혜와 믿음을 더해 주시라고 기도해야 사람 사랑도 하고 치유도 가능하다