chicken pox
(n.)
약 1730년, chicken (명사) + pox 으로부터 유래되었습니다. 아마도 치킨봉지에 비해 온화함 때문에 [Barnhart] 또는 대체로 어린 아이들에서 나타나는 특징, 또는 병의 증상이 병아리 콩과 비슷함으로 명명되었을 것입니다.
pox
(n.)
"매독을 비롯한, 분출성 발진으로 특징지어지는 질병," 15세기 후반, pockes (이 의미에서 13세기 후반)의 철자 변경, pocke 의 복수형 "뾰루지" ( pock (명사) 참조). 특히 (1500년 이후) 매독에서 주로 사용됩니다.
pock
(n.)
"체포병의 발진집게"를 뜻하는 중세 영어 pok 은 구기꾼, 물집, 궤양을 뜻하는 옛 영어 pocc 에서 유래되었습니다. 이는 프로토 게르만어 *puh(h)- 에서 유래된 단어로, 중세 네덜란드어 pocke, 네덜란드어 pok, 동프리지아어 pok, 저지 독일어 poche, 그리고 방언 독일어 Pfoche 에서도 볼 수 있습니다. 이는 PIE 뿌리어 *beu- 에서 유래된 "부풀리다, 붓다"라는 뜻의 단어입니다. (bull (n.2) 참조)
프랑스어 pocque 은 게르만어에서 유래되었습니다. 복수형 형태인 중세 영어 pokkes "체포병의 특징인 발진집게로 특징 지어진 질병" (14세기 후반)은 pox 의 출처입니다.
bull:
황소; 허풍; 주가 상승세
(n.1)
"우(소)과 동물의 수컷", 약 1200년경 bule라고 불렸고, 노르웨이어 boli '황소, 가축의 수컷', 혹은 고대 영어 *bula에서 유래했을 수 있으며, 이는 둘 다 원시 게르만어 *bullon-에서 비롯됐습니다(중세 네덜란드어 bulle, 네덜란드어 bul, 독일어 Bulle에서도 찾아볼 수 있음). 이 단어는 '용솟음치다'를 의미하는 게르만어 동사에서 유래했을 수 있으며, 이는 몇몇 독일 방언과 boulder의 첫 번째 요소에서 남아있습니다. 또 다른 가능성으로 [Watkins]는 이 게르만어 단어가 PIE 뿌리 *bhel- (2) '불다, 부풀다'에서 왔을 수 있습니다.
건재한 수컷이며 번식을 위해 키워진 동물로, 거세된 bullock이나 steer와 대비되는 단어입니다. 1610년대 이후로 다른 큰 동물들(코끼리, 악어, 고래 등)의 수컷에게도 이 용어를 사용하기 시작했습니다. 주식 시장에서는 주식 가격을 올리려는 사람을 의미하는 말로 1714년부터 쓰이기 시작했습니다(비교: bear (명사)). '경찰관'을 뜻하는 용어는 1859년부터 증명되었습니다.
Bull-necked은 1640년대부터 있었으며, 비유적 표현인 take the bull by the horns '위험하거나 어려운 일에 과감하게 맞서다'는 1711년 (Swift)에 기록되었습니다. bull in a china shop은 세심함이 결여되고 부적절하게 파괴적인 힘을 사용하는 것을 의미하는 비유로, 1812년부터 증명되었으며 1820년대 영국에서 인기 있었던 유머러스한 노래의 제목이기도 했습니다.
bull
(n.2)
"교황의 명령서, 교황의 이름으로 발행된 가장 권위 있는 문서," 약 1300년경, 중세 라틴어 bulla "인감 문서"(올드 프랑스어 bulle, 이탈리아어 bulla의 근원)에서 유래했으며, 본래는 인감 자체를 의미하는 단어였습니다. 라틴어 bulla "둥근 부풀기, 노브"는 궁극적으로 갈리아어에서 유래했으며, PIE *beu-는 "많다, 크다, 다수"를 의미하는 다수의 단어 및 부풀기, 멍울, 수포와 관련된 단어들을 형성한 뿌리로 추정됩니다(또한 리투아니아어 bulė "엉덩이", 미들 더치 puyl "가방", 가능성 있는 라틴어 bucca "볼"의 근원일 수 있습니다).
bull
(v.)
"거칠게 밀어붙이다," 1884년, bull (n.1) 에서 유래했다. 관련 표현: Bulled; bulling.
bull
(n.3)
"부정직하고 경미하며 속임수가 담긴 언어", 1914년에 사용되었다. 이는 거의 동시대의 bullshit (명사)와 비슷한 의미로 사용되며, 현대적으로는 그 축약형으로 여겨진다. 이와 동일한 중세 영어 단어가 존재했으며 "거짓말, 사기"라는 뜻을 가졌으며, 혹시 모던 아이슬란드어의 "헛소리"와 관련이 있을 수 있다. 이 단어는 오래된 프랑스어 bole 의 "속임수, 속임, 꾀"와도 관련이 있을 것으로 보인다.
또한 1530년대에 처음 사용된 "조롱하다, 속이다"라는 뜻의 옛 영어 동사도 있었다. Bull session 은 1920년대에 등장하였다.
"언어에서의 극명한 모순, 애매모호한 언어의 말썽, 우스꽝스러운 실수"라는 뜻의 bull 과 관련성은 불분명하다. (1630년대), 영국인들이 아일랜드 특유의 특징으로 지칭하여 때때로 Irish bull 로 불린다. 시드니 스미스(Sydney Smith)는 "같아 보이며 실제로 부조화이며, 갑작스럽게 발견된 아이디어"라는 뜻으로 정의하였다. 세 가지 예시는 Sir Boyle Roche 에게 귀속되어 있다: "우리는 후대를 위해서 무엇을 해야하는가? 후대가 우리를 위해서 무엇을 해놓았길래?" ... "의원님, 우리 헌법 일부가 아니라 전부를 포기하는 게 좋겠습니다." ... "위험에서 벗어나는 가장 좋은 방법은 거대한 저항을 맞이하는 것입니다."
또한1914